Перевод "применяется для проживания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : применяется - перевод : для - перевод : применяется - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : применяется для проживания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот дом непригоден для проживания. | This house is uninhabitable. |
III безопасным местом для проживания людей. | III a safe place to live for humans. |
Он применяется только для улунов. | We owe it all to you. |
У них совсем нет жилья для проживания. | They have no house to live in at all. |
Этого дохода достаточно для проживания трех семей. | They have enough income for three families. |
Она не применяется для определения глубины объекта. | It is not applied to determine the object's depth. |
Применяется для генерации колебаний в СВЧ технике. | When two materials i.e. |
Для целей настоящей Рекомендации применяется следующее определение | For the purpose of this Recommendation the following definitions apply |
И поэтому эта логика применяется для любого. | And so this logic applies for any. |
Применяется Горячий источник и для питьевого леченья. | The mineral water is used also for drinking cures. |
Для музеев применяется другая процедура, описанная ниже. | Customs clearance is the competence of the Department of Customs and Excise, part of the Ministry of Finance http www.mof.gov.cy ce. |
БЕСПЛАТНОГО ПРОЖИВАНИЯ | FREE ACCOMODATlON |
Здесь созданы все условия для комфортного проживания и занятий. | There are all conditions for comfortable living and studying. |
Там в 1857 г. построили дом для проживания семьи. | With eight children in the family, home was a busy place. |
Для атаки на сервер обычно применяется HTTP флуд. | Such attacks usually lead to a server overload. |
Такой способ выключки часто применяется для выделения заголовков. | This is often used for the title of a work, headlines, and for poems and songs. |
Оно применяется для общения и при разрешении конфликтов. | And it's used for communication. And it's used for conflict resolution. |
Требование относительно проживания | Residency requirement |
В настоящее время дворец для проживания королей Таиланда не используется. | Over time the residential use of the palace declined and was eventually ended. |
Региональные программы для удаленных районов и зон проживания коренных народов | Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones |
b) доступность с точки зрения расходов и пригодность для проживания | (b) Affordability and habitability |
В училище созданы все условия для обучения и проживания детей. | It has put in place all the necessary arrangements for the students' accommodation and instruction. |
Для многих из нас существует вероятность проживания в малых семьях. | There is a potential for many of us to be living in small families. |
Современные условия проживания в стиле Дзен предоставляются в гостинице Ошо. Для более долгого проживания на территории курорта доступны три варианта программ. | Modern Zen accommodation is available in the Guesthouse and for longer stays there are three 'Living In' programs to choose from. |
Конго красный широко применяется в гистологии для выявления амилоида. | Congo red has a propensity to aggregate in aqueous and organic solutions. |
Бергамотное масло применяется для отдушки мазей и в парфюмерии. | It is often used to make marmalade, particularly in Italy. |
Алгоритм аналогичен тому, который применяется для скрытых марковских моделей. | The Inside Outside algorithm is an analogue of the Forward Backward algorithm. |
b Подчеркивание в тексте применяется для выделения новых формулировок. | b The underlining indicates new wording. |
Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии. | It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry. |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | The soul and how it was integrated |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper. |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | By the soul, and That which shaped it |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | By the soul and Him Who propertioned it, |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | And the soul and He who proportioned it. |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it, |
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), | And a soul and Him Who perfected it |
Для создания этого плана применяется очень важная для проекта методика тайм боксинг. | An important project technique used in the development of this plan is timeboxing. |
Страна проживания Нью Йорк | Home country New York 4 2 1 200 9 600 |
Применяется для передачи IP пакетов в профиле Personal Area Networking. | Its main purpose is the transmission of IP packets in the Personal Area Networking Profile. |
По этой причине, для этих языков применяется обфускация промежуточного кода. | source or machine code that is difficult for humans to understand. |
Также термин применяется для обозначения формата, в котором произведена запись. | The term also applies to the encoding of material in this sound format. |
Однако для целей настоящего документа применяется следующее рабочее определение ПГЧС | However, for the purpose of this document a working definition of PPP is as follows |
К сожалению, иногда классификация должностей применяется для решения проблем вознаграждения. | Unfortunately, job classification was sometimes used to solve remuneration problems. |
Скажи Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания (на сей земле)? | Say, What is your opinion (regarding) the sustenance that Allah has sent down for you? |
Похожие Запросы : применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - предназначены для проживания - места для проживания - для проживания с - Роль применяется для - применяется для оценки - применяется для утверждения - уже применяется для