Перевод "применяются для становления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

применяются - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются для становления - перевод :
ключевые слова : This People Make More Becoming Infancy Concept Steps Character

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И тебе тоже... для твоего становления.
Or you, for your... for your individuation.
Аспекты социального становления.
Social Problems of Social Movements.
Для обеспечения становления палестинского самоуправления необходима внешняя материальная поддержка.
We need external material support to ensure Palestinian self rule.
Это был хороший момент становления для меня как youthfull Nerd.
That was a good formative moment for me as a youthfull nerd.
Применяются для разного размера шариков соответсвтенно.
To fit different size balloons.
Для нее, неграмотность это то, что удерживает человека от становления человеком .
For her, illiteracy is what keeps people from being people .
Следующие ключи применяются для всех приложений kde
The following options apply to all kde applications
Эти параметры применяются только для обзора сети.
These settings apply to network browsing only.
(Ж) Будто бесконечный процесс становления.
Almost like a sense of eternal becoming.
c) В Кыргызстане сложилась достаточно благоприятная законодательная база для становления Некоммерческих организаций.
(c) Kyrgyzstan has a quite favourable legislative framework for the establishment of non profit organizations.
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
6.1.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
6.2.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
Теперь Моди должен заложить основу для становления Индии в качестве мировой экономической силы.
Modi now must lay the foundations for India s emergence as a global economic power.
Глэм рок в начале 70 х очень много дал для становления прото панка.
It was consciously subversive and fully aware of its outsider status ...
Знания и опыт Вундта в физиологии имели огромное значение для становления новой науки психологии.
His background in physiology would have a great effect on his approach to the new science of psychology.
Оба этих процесса находятся на стадии становления.
Both of those processes were in their infancy.
Настоящие Правила применяются
Annex 10 Calculation of the detection distance 72
Для целей включения в категорию 3 применяются следующие критерии наркотического воздействия
The criteria for narcotic effects as Category 3 are
Сообщается, что в центрах для задержанных также применяются различного рода пытки.
Various tortures are also said to be practised in detention centres.
1.1 Настоящие Правила применяются
This Regulation applies to
применяются правила, описанные выше.
Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Конституция стала вехой в истории права и становления демократии.
The constitution was a milestone in the history of law and the rise of democracy.
Роль женщин в процессе становления многопартийной системы сравнительно пассивна.
Women have played a comparatively passive role in establishing a multiparty system.
Палестинцам еще предстоит увидеть начало становления своего собственного государства.
Palestinians have yet to see the beginnings of the establishment of their own State.
Следующим важным событием явилось начало практического становления палестинского самоуправления.
The next important event was the beginning of the establishment on the ground of Palestinian self rule.
Важным фактором становления мелкого оптового рынка является транспортное обслуживание.
An important factor when considering setting up a wholesale market is that of transport services.
Я решил для начала разобраться в ситуации и понять, что пошло не так в истории становления Эйрстрим.
I decided I had to do some research and really figure out what had gone wrong somewhere along the history of Airstream.
Для улучшения производительности применяются различные способы, и аппаратное ускорение один из них.
Various techniques are used to improve performance hardware acceleration is one of them.
финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения
technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems
Для защиты урожая до и после его сбора применяются средства защиты растений.
In order to protect crops before and after harvest, plant protection products are used.
Иранцы также обязались прекратить тормозить процесс становления арабо израильского мира.
The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process.
Таким образом, группа PICK UP сократила свой долгий путь становления.
Thus the group PICK UP has cut its long journey of formation.
Например, все художники проводят свои годы становления производя производные работы.
For instance all artists spend their formative years producing derivative work
В то время наше понимание информации было на этапе становления.
At the time, our understanding of information was in its infancy.
Для обеспечения устойчивого экономического роста и создания рабочих мест необходимо пойти дальше первого этапа этапа становления новых предприятий.
In order to ensure sustainable economic growth and employment creation, it is necessary to move beyond the initial start up phase of new enterprises.
Расследования в Демократической Республике Конго, Уганде и Дарфуре  это важные для Суда мероприятия с точки зрения его становления.
The investigations in the Democratic Republic of Congo, Uganda and Darfur are important developments for the Court.
Кроме того, связанная с приватизацией структура рисков может не быть оптимальной для находящегося на этапе становления неустойчивого рынка.
Also, the risk profile of privatization may not be optimal for a fragile developing market.
CSS спрайты Применяются в вебе.
Perspective is disabled for these games.
Эти руководящие указания уже применяются.
Those guidelines were already being applied.
Обычно эти эффекты применяются вместе.
Usually, these two effects are used together.
Параметры этого стиля мгновенно применяются.
Instantly the parameters of that style are applied.
Настоящие Правила применяются к адаптивным системам переднего освещения (АСПО) для механических транспортных средств.
This Regulation applies to adaptive front lighting systems (AFS) for motor vehicles.
Для стран, не являющихся членами МВФ, применяются оперативные обменные курсы Организации Объединенных Наций.
For countries not members of IMF, United Nations operational rates are used.

 

Похожие Запросы : для становления - применяются для - Процесс становления - Причины становления - не применяются для - применяются для авторизации - Настоящим применяются для - применяются для присоединения - применяются только для - которые применяются для - применяются для заказов - применяются для изучения - применяются для университета - применяются для оплаты