Перевод "примет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

примет - перевод : примет - перевод : примет - перевод :
ключевые слова : Accept Takes Decision

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том нас примет.
Tom will see us.
Он меня примет?
Would he receive me?
Майор вас примет.
The Major will see you.
Да ведь не примет...
'But she won't admit me!'
Джим примет ваше предложение.
Jim will accept your proposal.
kruler примет длину экрана.
Makes kruler the same size as your screen width.
Дейв Галло примет участие.
And Dave Gallo signed on.
Его высочество вас примет.
His Highness bids you to come in.
Он примет нас сегодня.
He's gonna meet us later tonight.
Доктор сейчас вас примет.
The doctor will see you in a minute.
Она тоже примет ванну.
She's coming too.
Судья не примет отказа.
The judge won't accept a hung jury.
Господин Мегрэ примет нас?
No matter.
Думаете, Том примет моё приглашение?
Do you think Tom will accept my invitation?
Возможно, Аллах примет их покаяния.
Perhaps Allah will turn unto them in forgiveness.
Возможно, Аллах примет их покаяния.
Perhaps God will redeem them.
Возможно, Аллах примет их покаяния.
It may be that Allah will relent toward them.
Полковник Хаки примет мистера Грэма.
Colonel Haki will see Mr. Howard Graham now!
Он опять нас не примет?
He isn't going to receive us after all?
Франклин не примет твоё предложение.
Franklin won't accept your offer.
Мэри не примет тебя обратно!
Mary won't take you back.
После, как сеньор примет решение.
Later, after the gentleman has made his decision.
Суд примет это во внимание.
The court will take that into account.
И кто таких малявок примет?
Who will take such worms?
Господин комиссар сейчас примет вас.
Please come with me.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Никто в Израиле не примет этого.
Nobody in Israel will accept this.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
People are counting on Europe to take action.
Уверена, он примет участие в конкурсе.
I'm sure that he will take part in the contest.
Не думаю, что он примет предложение.
I think he won't accept the proposal.
Она ожидала, что он примет взятку.
She expected him to take the bribe.
Сколько певцов примет участие в концерте?
How many singers will participate in the concert?
Вас никто не примет на работу.
Nobody's going to hire you.
Как думаешь, Том примет моё приглашение?
Do you think Tom will accept my invitation?
kruler примет длину около 960 пикселей.
Makes kruler long about 960 pixels in length.
Университет, который вас примет... будет один.
A college that will accept you... There will be one.
Министр примет нас в ближайшее время.
The minister will receive us shortly.
Ќеужели никто не примет вызов семогущего?
Isn't there one here who will take the Almighty's dare?
Мамушка от тебя её не примет.
She won't take it from you.
Если она примет ее от тебя.
If he takes it from you..
Никто не примет чужую брошенную женщину
No man would accept somebody's castoff
Её Величество примет вас. Пожалуйста, проходите.
Her Majesty will see you now.
Дайте ему описание примет этих полицейских.
Give him a description of what that socalled police look like.
Он примет тебя с распростертыми объятиями.
He will welcome you with open arms
Кто примет на себя эту ответственность?
Who'll take the responsibility?

 

Похожие Запросы : примет решение - примет решение - примет меры - он примет - примет решение о - примет иного решения - примет к сведению - вряд ли примет - если не примет иного решения