Перевод "принести с собой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принести с собой - перевод : принести с собой - перевод : Принести - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен принести их с собой?
Should I bring them with me?
Я должна принести их с собой?
Should I bring them with me?
Мне надо принести их с собой?
Should I bring them with me?
И я забыл его принести с собой.
And I forgot to bring one up with me.
Мне надо было принести с собой фотоаппарат.
I should've brought my camera.
Ты должен был принести обед с собой.
You should've brought lunch with you.
КЕМБРИДЖ. Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
CAMBRIDGE The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions.
Нас по прежнему беспокоят те разрушения, которые может принести с собой ураган Рита в предстоящие дни.
We remain concerned about the potential devastation that Hurricane Rita is likely to unleash in coming days.
Одни и те же темпы экономического роста могут принести с собой как скромное сокращение нищеты, так и ее значительное падение.
The same growth rate can bring anything from a modest drop in poverty to a dramatic decline.
Хотелось бы надеяться, что это официальное предприятие сможет принести с собой такого рода четкость, с какой мы могли бы заангажироваться более позитивным образом.
It is hoped that this formal engagement can bring with it the kind of clarity with which we can more positively engage.
Принести?
Can I get it for you?
Принести выпить?
Would you like a drink?
Принести кофе?
Can i get you some coffee?
Принести чаю?
Shall i get you some tea?
Принести колбасы?
Shall I get some cold meats?
Принести чтонибудь?
Can I get you something?
Принести чтонибудь?
May I get you....
Мне надо принести немного угля, уйди с дороги.
I'm just going to get some coal, out of my way.
Сближение с водным законодательством ЕС может принести следующие выгоды
Convergence to European water legislation may create the following benefits ts
Что мне принести?
What should I bring?
Можно их принести?
Can I bring them?
Можно его принести?
Can I bring him?
Можно её принести?
Can I bring her?
Какой мне принести?
Which should I bring?
Какую мне принести?
Which should I bring?
Какое мне принести?
Which should I bring?
Принести попить воды?
Do you want me to go get you some water?
Как принести спасение?
How to bring salvation?
Кому принести мартини?
So, now, who wants Martinis? Me. I do.
Принести чай, сэр?
Is your name Hannay?
Распорядитесь принести багаж.
Get someone to bring it from the train. Yes, Mr. Flint. Fits.
Вам чтонибудь принести?
Any orders, gents? Yes.
Принести твою шляпу?
Shall I get your hat?
Чтонибудь еще принести?
Do you need anything more?
Принести стаканчик шерри.
Fix you a glass of sherry.
Помогите принести короб.
Help me get the box up here.
Принести твой кекс?
Shall I bring your cake?
Принести сейчас коктейли?
Shall i bring in the cocktails right away?
Принести вам сэндвич?
Shall we bring you a sandwich maybe? Cheese?
Тебе чтонибудь принести?
Is there anything else I can get you?
Принести твои сигареты?
Want your cigarettes?
Принести картофельные чипсы?
Shall I bring the potato chips too?
Принести матери извинение?
I owe Mother an apology.
Принести вам чтонибудь?
Could I get you something?
Тебе чегонибудь принести?
Can I get you something, dear?

 

Похожие Запросы : принести его с собой - принести его с собой - с собой - с собой - с целью принести - захватив с собой - с самим собой - неся с собой - несут с собой - принес с собой - несет с собой - носил с собой