Перевод "принудительного содержания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема принудительного труда | The issue of forced labour |
7) принудительного труда | (7) Imposition of forced labour |
Рабочей группе пришлось учитывать степень влияния такой поправки к правилам досудебного содержания в одиночном заключении на правила принудительного одиночного заключения осужденных преступников. | The working group had to consider the extent to which the amendment of the rules on pretrial detention in solitary confinement should influence the rules on compulsory solitary confinement of convicted offenders. |
К. Принцип недопустимости принудительного возвращения | The principle of non refoulement and the inter State transfer of persons |
Запрещение рабства и принудительного труда. | (c) PART IV OF THE CONVENTION Other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation |
Вопросы существа недопустимость принудительного возвращения | Substantive issues Non refoulement |
Запрещение рабства и принудительного труда. | Prohibition of slavery and forced labour. |
Три вида принудительного стационарного лечения | The three forms of committal without consent |
Искоренение принудительного и детского труда | Eliminating forced and child labour |
Но никогда не было принудительного переселения. | At no time was there any forced relocation. |
Наблюдательная комиссия по осуществлению общественного контроля за обеспечением прав человека в местах принудительного содержания г. Москвы опубликовала отчет о проверке содержания Магнитского в сизо г. Москвы (на русском и английском языках на блоге Law and Order in Russia ). | The Public Oversight Commission for Human Rights Observance in Moscow Detention Centers issued a review of the conditions of Magnitsky's prison stay (in Russian and in English at Law and Order in Russia blog). |
Роль санкций и другие меры принудительного характера | Role of penalties and additional restrictive measures |
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. | They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything. |
Лежачий полицейский служит для принудительного снижения скорости автомобиля. | A speed bump is used for a forced speed reduction of the car. |
Конвенция МОТ 105 об упразднении принудительного труда (1998) | ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour (1998) |
План содержания | Background and Justification |
Место содержания | of detention is known |
Исследование проблемы принудительного труда среди коренных народов Латинской Америки | Research on indigenous peoples and forced labour in Latin America |
e) Конвенция 105 об упразднении принудительного труда, 1957 год | (e) Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) |
она ратифицировала Конвенцию МОТ 105 об упразднении принудительного труда | It ratified the ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour |
2. Исчезновения во время принудительного использования в качестве носильщиков | quot 2. Disappearance in the context of forced portering |
Восстановление содержания ребенка | Recovery of maintenance for the child (art. |
Чтение таблицы содержания. | Reading CD table of contents. |
D. Условия содержания | D. Conditions of detention |
текстом следующего содержания | should be replaced by the following text |
Другая касается содержания. | The other pertains to its content. |
Жертвы принудительного труда не подлежат наказанию за нарушение иммиграционного законодательства. | Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation. |
В Конституции Республики Казахстан закреплено положение о запрете принудительного труда. | The Constitution of Kazakhstan contains a provision prohibiting forced labour. |
решение 112, касающееся quot Применения экономических мер принудительного характера quot | Decision No. 112 on the application of coercive economic measures, |
55. Утверждения, касающиеся принудительного труда, свидетельствуют о непонимании культуры Мьянмы. | Allegations regarding forced labour reflected a lack of understanding of Myanmar apos s culture. |
Контроль и удаление содержания | Controlling and removing content |
Другие вопросы, касающиеся содержания | Other presentation issues |
Какого содержания их письма? | What is the tenor of their email? |
СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений. | The FSB has been criticized for lacking enforcement capability. |
e) сохранения ограничений на свободу собраний и принудительного роспуска политических партий | (e) The continued restrictions on free assembly and the forcible dissolution of political parties |
Государства участники обязаны соблюдать международные правовые требования о недопустимости принудительного возвращения. | States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement. |
Для улучшения условий содержания в тюрьмах и местах временного содержания принимается ряд шагов. | A number of steps were being taken to improve conditions in prisons and pretrial detention facilities. |
ПРИМЕЧАНИЕ Под диапазоном содержания понимается диапазон концентраций или процентного содержания компонента в смеси. | NOTE The proportion range refers to the concentration or percentage range of the ingredient in the mixture. |
е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей | (e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty |
Плакат сопровождается постом следующего содержания | The accompanying post says |
Написал и письмо следующего содержания | He wrote a letter like this |
Написал и письмо следующего содержания | And he wrote a letter after this manner |
6.5.3.1 Новый заголовок следующего содержания | 6.5.3.1 New title to read as follows |
Восстановление содержания ребенка 119 120 | Recovery of maintenance for the child 119 120 43 |
После этого условия содержания ухудшились. | After this, conditions of detention worsened. |
Похожие Запросы : смеситель принудительного - система принудительного исполнения - смеситель принудительного действия - свобода от принудительного труда, - принудительного исполнения настоящего соглашения - содержания животных - данные содержания - план содержания - вопросы содержания - значение содержания - обслуживание содержания - обзор содержания - Обзор содержания