Перевод "свобода от принудительного труда " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

свобода - перевод : труда - перевод : свобода - перевод : от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : свобода - перевод : свобода - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Away Freedom Liberty Freedom Speech Long Labor Labor Labour Fruits

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблема принудительного труда
The issue of forced labour
7) принудительного труда
(7) Imposition of forced labour
Запрещение рабства и принудительного труда.
(c) PART IV OF THE CONVENTION Other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation
Запрещение рабства и принудительного труда.
Prohibition of slavery and forced labour.
Искоренение принудительного и детского труда
Eliminating forced and child labour
Мьянма сотрудничает с Международной организацией труда (МОТ) в решении проблемы принудительного труда.
Myanmar has been cooperating with the International Labour Organization (ILO) in resolving the issue of forced labour.
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно.
They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything.
Конвенция МОТ 105 об упразднении принудительного труда (1998)
ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour (1998)
Право на жизнь, запрещение рабства, подневольного состояния и принудительного труда, свобода и личная неприкосновенность и обращение с заключенными и другими задержанными
Right to life, prohibition of slavery, servitude and forced labour, liberty and security of person and treatment of prisoners and other detainees
Нансен подписывал Конвенцию о рабстве от 25 сентября 1926 года, запрещавшую использование принудительного труда.
He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour.
Исследование проблемы принудительного труда среди коренных народов Латинской Америки
Research on indigenous peoples and forced labour in Latin America
e) Конвенция 105 об упразднении принудительного труда, 1957 год
(e) Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105)
она ратифицировала Конвенцию МОТ  105 об упразднении принудительного труда
It ratified the ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour
Жертвы принудительного труда не подлежат наказанию за нарушение иммиграционного законодательства.
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation.
В Конституции Республики Казахстан закреплено положение о запрете принудительного труда.
The Constitution of Kazakhstan contains a provision prohibiting forced labour.
55. Утверждения, касающиеся принудительного труда, свидетельствуют о непонимании культуры Мьянмы.
Allegations regarding forced labour reflected a lack of understanding of Myanmar apos s culture.
Что же касается замечаний Канады по поводу принудительного труда, то Мьянма продолжает сотрудничать с Международной организацией труда в деле искоренения принудительного труда и стремится поддерживать основные права человека всех своих граждан.
As for Canada's remarks concerning forced labour, Myanmar continued to cooperate with the International Labour Organization to eradicate forced labour and was striving to uphold the basic human rights of all its citizens.
iv) рассмотрение вопроса о целесообразности разработки показателей, касающихся принудительного труда, в сотрудничестве с Международной организацией труда
(iv) Consideration of the value of developing, in cooperation with the International Labour Organization, indicators for forced labour
Они могут также стать предпосылкой для бытового насилия, принудительного труда и сексуального рабства.
It may also be a precursor to domestic violence, forced labour and sexual slavery.
В партнерстве с МОТ был начат целый ряд инициатив по искоренению принудительного труда.
In partnership with ILO, numerous initiatives had been launched to eradicate forced labour.
Конституционная и правовая основа осуществления Пакта, чрезвычайное положение, недискриминация и запрещение принудительного труда
Constitutional and legal framework within which the Covenant is being implemented, state of emergency, non discrimination and prohibition of forced labour
124. Комитет также выражает свою обеспокоенность в отношении вопросов принудительного труда и рабства.
124. The Committee also expresses its concern regarding the issues of forced labour and slavery.
Сообщения о случаях принудительного труда и рабства среди детей вызывают глубочайшую обеспокоенность Комитета.
Reports on the forced labour and slavery of children give cause for the Committee apos s deepest concern.
d) достижение Международной организацией труда и правительством Мьянмы понимания относительно создания механизма предоставления средств правовой защиты жертвам принудительного труда
(d) The conclusion between the International Labour Organization and the Government of Myanmar of an understanding designed to provide a mechanism to enable victims of forced labour to seek redress
f) продолжать взаимодействие с Международной организацией труда в направлении реального создания национального механизма для получения жалоб, касающихся принудительного труда
(f) To continue its efforts with the International Labour Organization towards the effective implementation of the national mechanism established to receive complaints of forced labour
Свобода для чувств или свобода от чувств?
Freedom for the senses, or freedom from the senses?
Свобода от пыток?
Freedom from torture?
Свобода от насилия
Freedom from violence
В 1949 был арестован режимом Ракоши, провел три года в лагере принудительного труда Речк.
In 1949 he was condemned with fictitious accusations and was sent to the labor camp of Recsk for three years.
В ходе исследования в Боливии была выявлена практика использования принудительного труда среди коренных народов.
In Bolivia, a different study has also documented the existence of forced labour against indigenous people.
Запрещение рабства или подневольного или принудительного труда (статьи 3, 7, 8 и 24 Пакта)
Prohibition of slavery or forced or compulsory labour (articles 3, 7, 8 and 24 of the Covenant)
Было сообщено об аресте нескольких профсоюзных активистов, а также о продолжающейся практике принудительного труда.
The arrest of some labour activists was pointed out, as well as the continued practice of forced labour.
Запрещение рабства и принудительного труда Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
Prohibition of slavery and forced labour No one shall be held in slavery or servitude
Для осуществления этого права необходимы свобода печати и уважение труда журналистов.
Freedom of the press and respect for the work of journalists were indispensable for the exercise of that right.
И хотя Португалия в 1876 году официально отменила рабство, практика использования принудительного наёмного труда продолжалась.
Although Portugal officially abolished slavery in 1876, the practice of forced paid labor continued.
5. Свобода от насилия
Freedom from violence
XIII. СВОБОДА ОТ ПЫТОК
XIII. FREEDOM FROM TORTURE
Свобода для от чувств
Freedom For From the Senses
Существует ли вероятность того, что о некоторых случаях принудительного или рабского детского труда просто не сообщалось?
Had some instances of bonded or forced child labour gone unreported?
Большое число рохингя являются также жертвами принудительного труда и лишены возможности получить работу в государственном секторе.
Many were also victims of forced labour and barred from Government employment.
В настоящее время в прокуратуре расследуется свыше 500 жалоб, касающихся принудительного труда, и 135 коллективных жалоб.
Over 500 complaints of forced labour and 135 collective suits were currently before the public prosecution service.
Другим проявлением связи между нищетой, правами человека и развитием является сохраняющаяся практика рабского и принудительного труда.
Another manifestation of the link between poverty, human rights and development is the continuing practice of slavery and forced labour.
В этой связи члены Комитета выразили обеспокоенность степенью соблюдения государством участником положений Пакта, касающихся принудительного труда.
In this connection, members of the Committee expressed concern over the State party apos s compliance with the provisions of the Covenant concerning forced labour.
По данным Международной организации труда, опубликованным в июне 2012 года, более 21 млн человек по всему миру жертвы торговли людьми и принудительного труда.
According to new information from the International Labour Office published in June 2012, 21 million people globally are victims of forced labour and human trafficking.
Специальному докладчику было сообщено об аресте некоторых профсоюзных активистов, а также о продолжающейся практике использования принудительного труда.
The arrest of some labour activists was reported to the Special Rapporteur, as was the continued practice of forced labour.

 

Похожие Запросы : свобода от принудительного труда, - свобода труда - свобода от - свобода от - принудительного содержания - смеситель принудительного - свобода от преследования - свобода от самооговора - свобода от дискриминации - свобода от голода - свобода от игры - свобода от искажений - свобода от обременения - свобода от потери - свобода от инструкций