Перевод "причинение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

причинение - перевод :
ключевые слова : Distress Emotional Bodily Grievous Intentional

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

i) гибель или причинение вреда здоровью людей
(i) loss of life or personal injury
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления .
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества
Theft, extortion, destruction, degradation and damage
Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда .
Compensation shall be provided under the law for moral prejudice.
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы
Causing serious bodily or mental harm to members of the group
(2) умышленное причинение обширного, долговременного и серьезного ущерба природной среде
(2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment
2. Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается quot .
quot 2. Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited. quot
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой.
Creating so much torture was not something that was good for me, too.
кража, вымогательство, уничтожение, порча или причинение ущерба, а также компьютерные преступления
Theft, extortion, destruction, degradation and damage, as well as computer related offences
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой.
Creating so much torture was not something that was good for me, too.
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
With each additional risk factor, the odds of long term damage to brain architecture increase.
Тема сообщения Возможное причинение вреда автору в случае возвращения в страну происхождения
Subject matter Possible harm to author in the event of return to country of origin
Необходимо уважать достоинство личности, а причинение психической травмы или физических увечий недопустимо.
The person's dignity must be preserved, and he could not be harmed mentally or physically.
Акт платить, пожалуй, самый неудобный причинение что два сад воров повлекли на нас.
The act of paying is perhaps the most uncomfortable infliction that the two orchard thieves entailed upon us.
Мы сильно извиняемся перед жителями домов, расположенных возле завода за причинение неудобств и беспокойства .
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
This would indeed be serious in the sight of God.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
To disrespect him is blasphemy.)
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
With Allah that shall be an enormity.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Surely that would be an enormous sin in Allah's sight.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Lo! that in Allah's sight would be an enormity.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Indeed that would be a grave sin with Allah.
Заявитель ходатайствует о получении компенсации за причинение вреда его здоровью в размере 100 000 долл.
The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000.
умышленное причинение острых страданий или нанесение серьезного увечья или вреда здоровью защищенного лица, включая изнасилование
Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape
Жителям выплачивалось также пособие за причинение неудобств в размере 10 процентов от общей суммы компенсационных выплат.
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation.
Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России.
But it fears Iran s ability to cause trouble, particularly by stirring up unrest among Russia s Muslim citizens.
Не допускается применение мер, имеющих целью причинение лицам, содержащимся под стражей, физических страданий или унижающих человеческое достоинство.
Measures designed to cause persons in custody physical suffering or to diminish their dignity are prohibited.
В случае если причинение вреда не установлено, кади назначает срок не менее одного месяца для примирения сторон.
If it is not proved, the cadi shall adjourn the proceedings for a period of not less than one month for the purpose of reconciliation.
Причинение ущерба этому ограниченному числу учебных заведений и или их разрушение еще больше обострило проблему получения образования.
The damage and or destruction of these limited facilities has further exacerbated the problem of access to education.
Пациенты с биполярным расстройством, страдающие манией, способны на самоубийство или причинение себе вреда, когда они в депрессии.
Bipolar people patients who are manic are more likely to kill themselves or hurt themselves than when they're depressed.
гуманность гуманность воспрещает причинение страданий, ранений или разрушений, в которых собственно нет необходимости для достижения законных военных целей.
humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives.
13) Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается для государств сторон Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям.
(13) Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited for States party to Protocol I additional to the Geneva Conventions.
Наиболее распространенными были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство и причинение ущерба имуществу 24 .
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24
Обращение с такими лицами должно соответствовать задачам защиты их человеческого достоинства не допускается причинение им физического или психического вреда.
Such persons must be treated in a manner conducive to the preservation of their human dignity and may not be subjected to physical or mental harm.
Гражданским кодексом Республики Таджикистан определена обязанность денежной или материальной компенсации за причинение гражданину морального вреда (физические или нравственные страдания).
The Civil Code provides for the obligation to make pecuniary or material restitution for causing moral harm (physical or emotional distress).
Во первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству.
First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself.
e) кража, причинение ущерба, подделка или присвоение имущества, имеющего научную, художественную или историческую ценность или являющегося общим культурным достоянием
(e) Theft, damage, forgery or concealment of scientific, artistic, historical or cultural property
Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.
Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.
Статья 133 Уголовного кодекса предусматривает наказание за причинение физических или психических страданий путем систематического нанесения побоев либо иными насильственными действиями.
Article 133 of the Criminal Code prescribes penalties for inflicting physical pain or psychological suffering by systematic beatings or other violent acts.
Уголовный кодекс устанавливает наказание за нападение на иностранных рабочих или причинение им вреда, а также относит проституцию к числу уголовных преступлений.
The Criminal Code imposed penalties for attacks or prejudicial action against foreign workers, and criminalized prostitution.
Статья 113 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за причинение физической боли или психических страданий лицам, подвергшимся задержанию или иному ограничению свободы.
Article 113 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of the infliction of physical pain or mental suffering on persons held in custody or subject to some other form of restriction of liberty.
выпуск в атмосферу, почву, недра и воды Республики различных веществ с целью создания угрозы здоровью людей или животных или причинение ущерба природной среде.
The fact of introducing into the atmosphere, on or beneath the surface of the ground or in the water of the Republic a substance that may endanger the health of human beings or animals or the natural environment.
Составы уголовно наказуемых деяний и меры уголовной ответственности за преступления против личности, включая изнасилование детей, причинение вреда здоровью предусмотрены Уголовным кодексом Республики Казахстан.
The specific nature of criminally punishable acts and the measures of criminal liability for crimes against persons, including the sexual assault of children and injury to health, are specified in the Criminal Code.
Число военнослужащих ИДФ, привлеченных к ответственности за причинение вреда палестинцам, очень невелико, несмотря на тот факт, что от их рук пострадало большое число людей.
There are very few prosecutions of IDF soldiers for injury to Palestinians, despite the high number of casualties at the hands of the IDF.

 

Похожие Запросы : причинение вреда - причинение смерти - причинение вреда - причинение боли - за причинение - причинение вреда - умышленное причинение - причинение вреда - причинение боли - причинение вреда жизни - причинение вреда здоровью - причинение телесных повреждений - злоумышленное причинение вреда - преступное причинение ущерба