Перевод "при проведении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
при проведении - перевод : при проведении - перевод : при проведении - перевод : при проведении - перевод : при проведении - перевод : при проведении - перевод : при проведении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) при проведении оценок. | (d) When evaluations are conducted. |
е При проведении устных слушаний. | e When holding oral hearings. |
d При проведении устных слушаний. | d When holding oral hearings. |
При проведении таких сопоставлений рекомендуется проявлять осторожность. | Caution is advised on making such comparisons. |
Запланируйте визит при проведении какого либо мероприятия, при котором скансен оживает. | Plan your visit to coincide with one of the events, when the open air museum comes alive with the hustle and bustle of activity. |
При проведении этого анализа МПБОХВ руководствовалась несколькими целями. | In conducting its analysis, the IOMC was guided by several objectives. |
уменьшает расхождения результатов, получаемых при проведении различных обследований | For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register |
Сотрудничество является важнейшим элементом при проведении любых расследований. | Cooperation is essential for all investigations. |
41.3.3.2 При проведении испытания должно иметься следующее оборудование | 41.3.3.2 The following equipment shall be available for the test |
выполнять роль координационного центра при проведении совместных учений | Being a focal point for joint exercises. Consider the threat of cyber terrorism. |
При проведении заключительного голосования многие государства члены воздержались. | In the final vote, many Member States abstained. |
При проведении следующего обследования это положение необходимо изменить. | That should be corrected in the next survey. |
При проведении анализа рутинных количественных наборов данных проверьте | Are the fi ndings checked with people from the original study population? |
Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта. | You can't be too careful when doing this experiment. |
При проведении конкурса цена практически осталась на базовом уровне. | At the auction, the price, practically, remained at its basic level. |
Выступающая поблагодарила правительство Мексики за сотрудничество при проведении расследования. | The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable. |
Города находятся в центре внимания при проведении любой политики. | A sound public policy to sustain an urban future must be centred on the principle that the people's right to the city was alienable. |
Предоставление технической и материально технической поддержки при проведении совещаний | Providing technical and logistical support to meetings |
VIII. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | VIII. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS |
Эффективность таких принципов будет оценена при проведении будущих ревизий. | Their effectiveness will be assessed in future audits. |
Комиссия рассмотрит этот вопрос при проведении своих дальнейших ревизий. | The Board will examine this in its future audits. |
ХI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS |
При проведении оценки прогресса нельзя ограничиваться лишь намерениями или пожеланиями. | Assessments of progress cannot be limited to intentions or desires. |
6.4.1.3 При проведении этого испытания должны быть выполнены следующие требования | During this test, the following requirements shall be met |
Гендерный аспект при проведении операций по поддержанию мира резолюция 1325 | Gender perspective in peace operations Resolution 1325 |
При проведении экспериментов на местах в мэриях вывешивается информационный листок. | For field experiments, an information sheet is posted in the mayor's office. |
Навешивание ярлыков и непримиримые позиции неуместны при проведении нами оценки. | Name calling and intransigent positions have no place in our review. |
Полученные знания о методах расследования применяются при проведении следственных мероприятий. | Investigative techniques have been applied in investigations. |
iv) использование методов воздушного наблюдения при проведении мероприятий по контролю | (iv) Use of aerial surveillance for verification related activities |
При проведении этой операции не было отмечено никаких серьезных трудностей. | This operation has not encountered major difficulties. |
С такими причинами необходимо разобраться при проведении общего анализа положения. | Such reasons should be looked into when making an overall analysis of the situation. |
При проведении аргентинской программы реформ были допущены также и другие ошибки. | Other mistakes in Argentina's reform'' program also occurred. Argentina was praised for allowing large foreign ownership of banks. |
При проведении аргентинской программы реформ были допущены также и другие ошибки. | Other mistakes in Argentina's reform'' program also occurred. |
При проведении обследований найдено 2522 различных вида растений, произрастающих в парке. | In surveys, there are 2,522 different kinds of plants found in the park. |
ЭЛЕМЕНТЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ВТОРОГО ЦИКЛА ОБЗОРОВ | The reports of the second round of reviews for Belarus and the Republic of Moldova will serve as test cases and offer possible alternatives for a standard report structure, out of which the Committee will retain its preferred option. |
Эта работа была начата в 2004 году при проведении президентских выборов. | The exercise was launched in 2004 for the presidential elections. |
В. Методы и подходы, использованные при проведении оценок уязвимости и адаптации | The socio economic changes cited included rapid population growth, high food demand, and land and ecological degradation. |
При проведении инвестиционной деятельности за рубежом компании не ограничиваются вывозом капитала. | Companies, when investing abroad, do not only transfer capital. |
вновь подчеркивает, что при проведении этого исследования важно поддерживать тесное сотрудничество | Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with |
Этой задаче в последнее десятилетие уделялось при проведении политики основное внимание. | In addition, Zambia continues to pursue a Structural Adjustment Programme (SAP) aimed at increasing the productivity and competitiveness of local industry. |
Кроме того, при проведении операций по поддержанию мира должна присутствовать гибкость. | Then, there must be flexibility in running peace keeping operations. |
Представители Отдела внутренней ревизии присутствовали при проведении подавляющего большинства сеансов проверки. | Representatives of the Internal Audit Division attended the large majority of the test sessions. |
МНООНЛ и ЭКОМОГ при проведении своих операций будут осуществлять тесное сотрудничество. | UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. |
XI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА . . 118 38 | XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS . 118 37 Page |
В других случаях вероятные проступки могут выявляться при проведении внутренней ревизии. | In other cases, cases of apparent misconduct may be found in the course of an internal audit. |
Похожие Запросы : Инструкции при проведении испытаний - о проведении - в проведении - в проведении - в проведении - выборка при проведении аудиторских проверок - виновным в проведении - Свидетельство о проведении