Перевод "пробовать новые вещи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

новые - перевод : вещи - перевод : пробовать новые вещи - перевод : вещи - перевод : пробовать новые вещи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он любит пробовать новые вещи.
He loves trying new things.
Хорошо иногда пробовать новые вещи.
It's good to try new things once in a while.
Мы купим новые вещи.
We'll buy some new things.
Продолжай пробовать.
Okay, well, keep going.
Буду пробовать.
I'll have to try.
Она уважает традиции, но также считает необходимым постоянно экспериментировать и пробовать новые способы работы.
She respects the old traditions but also thinks it s important to experiment with new ways of doing things.
Нет, поезжай там дают эти новые вещи...
'Oh yes, do go! They are giving those new pieces...
Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
I thought you liked to learn new things.
Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
The translator constantly learns new things about himself.
Совершенно необязательно объяснять новые вещи новыми сущностями.
You don't need something more to explain something more.
В принципе, необязательно покупать совершенно новые вещи.
Basically, you don't have to necessarily buy brand new things.
Так что именно так, как мы решили организовать Интернет, который ставит новые вещи на вершину, новые вещи на вершину.
So just the way we've decided to organize the web, which is put the new thing on top, new thing on top.
Бесполезно пробовать ещё раз.
It is no use trying again.
Это вздор, пробовать это.
It's nonsense to try that.
Не бойся пробовать новое.
Don't be afraid to try new things.
Мне нравится пробовать новое.
I like to try new things.
Мне нравится пробовать новое.
I like trying new things.
Ладно, я буду пробовать.
Let's try
Подняться и пробовать снова.
You get back on and try again.
Вам доводилось его пробовать?
Have you ever had it?
Сколько еще будешь пробовать?
How many will you be trying?
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Когда мы придумываем совершенно новые вещи, Вместо существующих.
When we discover brand new things instead of existing ones.
Мы обожаем что нибудь новенькое новые вещи, безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
We love new stuff new material stuff for sure but also new ideas, new adventures, new experiences.
Я решил больше не пробовать.
I decided not to try anymore.
Даже можешь не пробовать его.
You don't have to eat it.
Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world.
Одна из них звучит так Поэзия это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи новыми .
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new.
Пожилые люди часто боятся пробовать новое.
Older people are often afraid of trying new things.
Том любит пробовать что то новое.
Tom likes trying out new things.
Он больше не хочет ничего пробовать.
He doesn't want to try anything else.
Она не хочет больше ничего пробовать.
She doesn't want to try anything else.
Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело.
He had to come up with new ideas, new things that would be hard to copy.
Какие новые варианты использования могут появиться , Как меняется вещи со временем?
What new practices might emerge? How do things change over time?
Давай не будем пробовать это ещё раз.
Let's not try that again.
Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины. Новые вещи.
It's not roads, or penicillin, or factory tires it's the new stuff.
Согласно Дафф, она хотела попробовать новые вещи , но изменение образа просто произошло.
According to Duff, she wanted to try new things , but the image change just happened.
Они начинают инвестировать в материаловедение, но это всё новые вещи в материаловедении.
They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science.
Но это не исключает необходимости пробовать это делать.
But that does not rule out the need to try.
Я буду пробовать снова, еще упорнее, я обещаю.
I will try again, ever harder, I promise.
Я бы никогда не стал пробовать это делать.
I'd never try to do that.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Сомневаюсь, что Тому вообще интересно пробовать учить русский язык.
I doubt that Tom is even interested in trying to learn Russian.
Татоэба поддерживает твою уверенность, и ты готов пробовать дальше.
Tatoeba boosts your confidence and you are inspired to try further.
Сомневаюсь, что Тому вообще интересно пробовать учить русский язык.
I doubt Tom is even interested in trying to learn Russian.

 

Похожие Запросы : пробовать новые подходы - новые вещи - некоторые новые вещи - узнать новые вещи - испытать новые вещи - создавать новые вещи - узнать новые вещи - острый пробовать - хочу пробовать - держать пробовать - просто продолжайте пробовать - открыть для себя новые вещи