Перевод "пробовать новые подходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
новые - перевод : подходы - перевод : пробовать новые подходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он любит пробовать новые вещи. | He loves trying new things. |
Хорошо иногда пробовать новые вещи. | It's good to try new things once in a while. |
новые альтернативные подходы | New alternative approaches |
Новые стратегии и подходы. | New Strategies and Approaches. |
Тут нужны новые подходы. | New approaches are needed. |
III. НОВЫЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ | III. NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
Нам нужны новые средства и новые подходы. | We need new tools and new approaches. |
Возможные новые альтернативные подходы, предложенные | Possible new alternative approaches proposed by members |
Новые подходы США к государствам изгоям | Rapprochements with Rogue States |
Мы также должны рассмотреть новые подходы. | We should also consider new approaches. |
Возможные новые альтернативные подходы, предложенные членами | Possible new alternative approaches proposed by members |
Она предусматривает новые результаты деятельности, новые стратегии и программы, новые подходы и новые процессы. | It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes. |
Новые подходы к региональному и международному сотрудничеству | New approaches to regional and international cooperation. |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в | C. New approaches to examining communications under |
Мы должны искать новые пути и подходы. | We must seek new ways and approaches. |
А потом мы начали находить новые подходы. | We recombined everything. And then we started making new decisions. |
К сожалению, ясно, что все традиционные подходы потерпели неудачу и настоятельно требуются новые подходы. | It is painfully obvious that all traditional approaches have failed and that new thinking is urgently required. |
Специальный комитет должен сам рассмотреть новые альтернативные подходы. | The Ad Hoc Committee itself should consider new alternative approaches. |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. New approaches to examining communications under the |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. New approaches to examining communications |
Мы в Гугл искали новые подходы в образовании. | In Google's case we were looking for approaches that were new in education. |
Поэтому должны быть выработаны новые подходы к ее решению. | Other ways to approach that challenge must therefore be found. |
Зарождающийся порядок поставил на повестку дня новые задачи и новые подходы к их решению. | The emerging order has raised new challenges and new approaches to solutions. |
Продолжай пробовать. | Okay, well, keep going. |
Буду пробовать. | I'll have to try. |
Она уважает традиции, но также считает необходимым постоянно экспериментировать и пробовать новые способы работы. | She respects the old traditions but also thinks it s important to experiment with new ways of doing things. |
Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы. | We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. |
Следует найти новые подходы для финансирования мероприятий Организации Объединенных Наций. | New approaches must be found to finance these United Nations actions. |
Можно выявить новые новаторские подходы к решению вопроса о финансировании. | New and innovative approaches to funding can be identified. |
e) для этого необходимы новые подходы и меры по расширению сотрудничества. | (e) To that end, innovative modalities and increased cooperation are needed. |
C. Новые подходы к рассмотрению сообщений в соответствии с Факультативным протоколом | C. New approaches to examining communications under the Optional Protocol . 385 387 65 |
Напротив, они приветствуют новые идеи и новые подходы и всегда готовы изучить вопрос о целесообразности их внедрения. | Instead, they welcome new ideas and new approaches, and are ready to consider their potential value. |
Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе. | We need new capital, and new approaches to management, in the banking system. |
Чтобы реализовать потенциал главы VIII, нам необходимы новые подходы к региональному сотрудничеству. | If we are to realize the potential of Chapter VIII, we need fresh approaches to regional arrangements. |
Бесполезно пробовать ещё раз. | It is no use trying again. |
Это вздор, пробовать это. | It's nonsense to try that. |
Не бойся пробовать новое. | Don't be afraid to try new things. |
Мне нравится пробовать новое. | I like to try new things. |
Мне нравится пробовать новое. | I like trying new things. |
Ладно, я буду пробовать. | Let's try |
Подняться и пробовать снова. | You get back on and try again. |
Вам доводилось его пробовать? | Have you ever had it? |
Сколько еще будешь пробовать? | How many will you be trying? |
Поэтому мы должны разработать новые подходы к мониторингу за процессом осуществления прав человека. | We must therefore develop new approaches to monitoring human rights. |
Сегодня к нам пришли три гостя, чтобы обсудить новые подходы к обучению математике. | I have three guests to discuss some of the new approaches to teaching mathematics. |
Похожие Запросы : пробовать новые вещи - пробовать новые вещи - найти новые подходы - принимать новые подходы - принять новые подходы - новые подходы к - острый пробовать - хочу пробовать - держать пробовать - просто продолжайте пробовать - подходы к - возможные подходы - различные подходы