Перевод "проветрить помещение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Её нужно проветрить. | It needs airing. |
Этот матрас надо проветрить. | That mattress needs to be aired out. |
Мне надо проветрить голову. | I need to clear my head. |
Нам нужно проветрить дом. | We need to air out the house. |
Я открою шкаф проветрить. | I opened the armoire to air it out. |
Надо бы здесь проветрить. | You'd think they'd aircondition this place. |
тебе надо проветрить твою киску. | You need to air out your pussy cat. |
Она пользуется возможностью проветрить комнату. | SHE'S TAKING THE OPPORTUNITY OF AIRING THE ROOM. |
Том открыл окна, чтобы проветрить комнату. | Tom opened the windows to air out the room. |
Давай откроем окно, чтобы немного проветрить. | Let's open a window to get some fresh air. |
Будьте добры проветрить мою комнату, пока меня не будет. | Please make sure to air my room while I'm out. |
Освободите помещение! | Clear out. |
Служебное помещение. | Staff members only. |
Покиньте помещение. | Leave the area. |
Помещение для выставок | Exhibition facilities |
Немедленно очистить помещение! | Clear the room at once. |
В контрольнопропускное помещение? | Control post AI? Nor to speak. |
Не надевай под пижаму трусики, милая, тебе надо проветрить твою киску. | Don't wear panties, dear, underneath your pajamas. You need to air out your Pussycat. |
У нас есть помещение. | We have room. |
Пожалуйста, покиньте это помещение. | Please leave this room. |
Словом, мы арендовали помещение. | So we rented this space. |
Это помещение для слуг. | Servants' quarters. |
Всем немедленно покинуть помещение. | Everybody is to leave immediately. |
Вошёл в помещение, сэр. | Came into the room, sir. |
Прошу вас покинуть помещение! | Please leave the premises. |
Просьба спокойно покинуть помещение. | Please begin to exit the building quietly. |
Фома указал на подсобное помещение. | Tom pointed to the back room. |
Помещение использовалось как военный архив. | After this, it was used as an army archive. |
Помещение в камеру строгого режима | Confinement in security cell |
Помещение отчёта в буфер обмена | Clip Totals |
Помещение журнала в буфер обмена | Clip History |
Запретить помещение заданий в очередь | Disable Job Spooling |
Палатка 1х4 человека, служебное помещение | Tent 1x4 man, office 1 4 000 4 000 |
Товарищ Боровский, здесь помещение маленькое. | Comrade Borovsky, this room is too small. |
Иначе я попрошу очистить помещение. | Otherwise I'll have to ask you to get out. You'll ask me to what? |
Иди и осмотри это помещение. | Wilson, why don't you take a look around the place? |
Входя в помещение, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Не входите в помещение без разрешения. | Don't enter the room without permission. |
Помещение заключенных в камеры постоянного наблюдения | Observation cell confinements |
Палатка прицеп 1х4 человека, жилое помещение | Tent trailer 1x4 man, |
Для мероприятия надо арендовать хорошее помещение. | For the actual event, you need to lent a good location. |
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
Первый это место, помещение или комната. | One is kind of a place or a location or a room. |
Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста. | Would you take her into the side room, please? |
Аренда за помещение ещё не оплачена. | The rent on this place isn't paid. |
Похожие Запросы : проветрить наши взгляды - насосное помещение - Складское помещение - распределительное помещение - производственное помещение - помещение для - частное помещение - нежилое помещение - Служебное помещение - занимает помещение - само помещение - подземное помещение - помещение обслуживания