Перевод "проводить рейды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проводить - перевод : проводить - перевод : проводить рейды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При этом продолжались рейды мексиканцев в Техас. | France held a short lived colony in Texas. |
Анархисты совершали рейды на иранские, израильские, австрийские и саудовские посольства. | Anarchists attacked Iranian, Israel, Austrian and Saudi arabian embassies. |
Рейды и розыскные операции проводились в тандеме с органами безопасности. | With the security authorities, raid and search operations were conducted in tandem. |
Рейды последовали после взрыва Палаццо Марино в Милане, Италия 25 апреля, 1997. | The raids followed the bombing of Palazzo Marino in Milan, Italy on April 25, 1997. |
Рейды проводились без судебного постановления, в финале случайным образом было задержано 355 человек. | Consequently, Comuna 13 became the scene of numerous military operations, which both exacerbated the conflict and left lasting scars on the community. |
Да поможет Всевышний народу южного Ливана. Израильские рейды обрушили на него большие страдания. | God help the people of southern Lebanon Israeli raids have brought down great suffering upon them. |
Проводить? | To see you off? |
Здесь Абама более склонен совершать односторонние военные рейды против терроризма, если возникнет такая возможность. | Here, Barack Obama appears more willing to have the US launch unilateral military raids against terrorists should the opportunity arise. |
Проводить опреснение. | Enter desalination. |
Тебя проводить? | Shall we go through? |
Проводить его? | Shall I show him in? |
Тебя проводить? | You didn't go wrong? |
Проводить меня? | See me off? |
Тебя проводить? | You want me to take you? |
Проводить тебя? | Leave me alone. |
Альтернативой было организовать карательные рейды против египетских и иорданских военных постов и деревень, которые укрывали мародеров. | So Israel chose to mount punitive raids against Egyptian and Jordanian military outposts and villages that harbored marauders. |
Позвольте Вас проводить. | Allow me to accompany you. |
Разрешите Вас проводить. | Allow me to accompany you. |
Какие эксперименты проводить? | What experiments would you run? |
Хочешь проводить меня? | So show me the way. |
Позвольте проводить вас? | May I escort you? Oh, no, no, I... |
Позвольте проводить вас? | May I escort you? |
Позвольте проводить вас? | May I escort you to your door? |
Пришел проводить вас. | I wanted to see you off. |
Позвольте вас проводить... | Let me show you... |
Можно вас проводить? | May I see you home? |
Можно вас проводить? | Please let me walk you home. |
Проводить вас, Доктор? | May I see you out, Doctor? |
Эти войска расположились к югу от Канадской Реки и периодически переходили её, совершая рейды на федеральную территорию. | These troops were based south of the Canadian River, and periodically crossed the river into Union territory. |
За этим последовали шотландские рейды в северной Англии и назначение Уоллеса Стражем Шотландии в марте 1298 года. | This was followed by Scottish raids into northern England and the appointment of Wallace as Guardian of Scotland in March 1298. |
Позднее парижская полиция совершила рейды на место несколько раз, и Ворт и Булларды решили отказаться от ресторана. | Later the Paris police raided the place numerous times and Worth and the Bullards decided to abandon the restaurant. |
Были совершены также рейды на Тибнин, Харис, Айн Боссуар, Джабаа, Завтар эш Шаркийю и Завтар эль Гарбию. | Raids were also carried out on Tibnin, Haris, Ain Bossoir, Jabaa, Zawtar al Sharqiye and Zawtar al Gharbiye. |
Органы по защите конкуренции из соседних стран могут сотрудничать и в сборе информации, например совместно проводя внезапные рейды. | Neighboring competition agencies can also cooperate in information gathering for example, by jointly conducting a dawn raid. |
Наряду с этими серьезными провокациями израильские оккупационные силы продолжают также осуществлять рейды и нападения на оккупированной палестинской территории. | In addition to these serious provocations, the Israeli occupying forces also continue to carry out raids and attacks in the Occupied Palestinian Territory. |
Каково было проводить допрос? | What was it like to interrogate? |
Разрешите проводить вас домой? | May I accompany you home? |
Как будешь проводить выходные? | How will you be spending your weekend? |
Как будете проводить выходные? | How will you be spending your weekend? |
Станция, уполномоченная проводить испытания | Approved testing station |
Обязанность государства проводить расследование | Legal obligation of the State to investigate and punish |
Ты должен проводить девушку. | You should give this young lady a ride home. |
Нужно еще проводить исследования. | We need to do research. |
Нужно проводить разные испытания. | So we have to do all kinds of tests. |
Проводить вас к машине? | I'll see you to your car? |
Он предложил меня проводить. | HE OFFERED ME HIS ESCORT. |
Похожие Запросы : ночные рейды - проводить время - проводить исследования - Проводить время - целесообразно проводить - проводить параллели - проводить с - должны проводить - проводить исследования - проводить аудит - активно проводить - проводить бизнес