Перевод "продолжать идти за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : продолжать - перевод : Продолжать - перевод : идти - перевод :
Go

Идти - перевод : Продолжать - перевод : Идти - перевод : идти - перевод : идти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен продолжать идти.
I have to keep going.
Давайте продолжать идти. Пойдем.
Come on.
Этой дорогой и следует продолжать идти.
This is the road we should continue to follow.
Эта тенденция должна продолжать идти на убыль.
This has to continue to decline in that fashion.
Я буду продолжать идти, прикасаясь к каждому лицу сквозь объектив.
I will keep walking, touching every face through my lens.
Союз начал процесс, который будет продолжать идти к большей интеграции.
It started a process that will keep hurtling toward more integration.
Вот почему Европейский союз призывает стороны продолжать идти в этом направлении.
This is why the European Union urges the parties to persevere in this direction.
Он сказал Не важно, как сильно ты можешь ударить, важно, как ты можешь принять удар и продолжать идти вперёд, сколько ты можешь вынести и продолжать идти вперёд.
He said, It ain't about how hard you can hit, it's about how hard you can get hit and keep moving forward, how much you can take and keep moving forward.
Можешь идти за мной?
Can you follow me?
Можешь идти за мной.
You can follow me.
Можете идти за мной.
You can follow me.
Мне идти за тобой?
Shall I follow you?
Мне идти за вами?
Shall I follow you?
За тобой тяжело идти.
It's hard to follow you.
Мы должны продолжать идти вперед, стремясь к достижению ощутимых и долговременных результатов.
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results.
Я готова идти за тобой.
I am ready to follow you.
Я готов идти за тобой.
I am ready to follow you.
Я готова идти за вами.
I am ready to follow you.
Я готов идти за вами.
I am ready to follow you.
Я должен идти за покупками.
I have to go shopping.
Я готова идти за тобой.
I'm ready to follow you.
Я готов идти за тобой.
I'm ready to follow you.
Я готова идти за вами.
I'm ready to follow you.
Я готов идти за вами.
I'm ready to follow you.
Нам надо идти за Томом.
We have to follow Tom.
Я буду идти за тобой.
I'll just follow you from behind.
Ты будешь идти за мной?
You'll follow me?
И если бы мы, чтобы продолжать идти, мы также видим, что 120 общее кратное.
And if we were to keep going we would also see that 120 is a common multiple.
Как долго собираешься идти за мной?
How long are you going to keep on following me?
Думаешь, мы должны идти за ней?
Think maybe we ought to follow her?
СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка.
The media tends to move like market sentiment.
Фома жестом показал Маше идти за ним.
Tom motioned to Mary to follow him.
И я собираюсь идти шаг за шагом.
And I'm going to walk it step by step.
Почему за это стоит идти на войну?
Why is this worth going to the mat for?
Орфей, должно быть, отказался идти за тобой.
Orpheus must have refused to follow you.
Подштопать Lehman , идти дальше, продолжать отдаляться от энергии Китая, и ничего плохого и не произошло бы.
Patch up Lehman, move on, keep drafting off of China s energy, and nothing bad ever need have happened.
Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
Да, но они могут идти друг за другом.
Yes, but by each other.
Но идти вслед за женщиной, еще большее удовольствие.
But following a woman, that's even better.
Надо идти через большой луг, за рисовое попе.
Do you know where the railway line is?
Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
Agitators for reform will continue to push.
Комитет намерен продолжать следить за адекватностью оплаты ревизии.
The Committee intends to continue to monitor the adequacy of the audit fee.
Несправедливо продолжать усиливать полномочия администрации за счет персонала.
It was inequitable to continue strengthening the powers of the Administration at the expense of the staff.
То, что она будет продолжать петь за меня.
What do you mean? I mean she's gonna go right on singing for me.

 

Похожие Запросы : продолжать идти - продолжать идти вперед - я продолжать идти - продолжать идти вперед - продолжать идти с - продолжать идти хорошо - идти за - идти за - идти за - идти за - идти за покупками - идти за ним - из-за идти - идти за ним