Перевод "продолжать этот вариант" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : вариант - перевод : вариант - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : вариант - перевод : вариант - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я предпочитаю этот вариант. | I prefer this version. |
Мне нравится этот вариант. | I want something like that. |
Мне нравится этот вариант. | I actually like that one. |
Этот перечень можно продолжать и продолжать. | The list goes on. |
Этот список можно продолжать и продолжать. | The lists go on and on. |
Этот вариант вряд ли возможен. | That's hardly an option. |
Этот вариант имеет многочисленные достоинства. | This option presents multiple advantages. |
Итак, этот вариант здесь возможен. | So that right over there, is possible. |
Этот вариант я и выберу. | So that's the choice I'm going to go with. |
Значит, этот вариант эквивалентен proc(). | So this is equivalent to proc. |
И, конечно, отмёл этот вариант | And you rejected it, of course. |
Мне этот вариант нравится больше. | I like that better. |
Этот вариант base64 используется в MIME. | It is a variant of the Base64 encoding used in MIME. |
Комитет рекомендовал тщательно рассмотреть этот вариант. | The Committee recommended that the option be thoroughly considered. |
Важно продолжать этот процесс. | It is important that this process be maintained. |
Этот вариант иногда упоминается как Крусейдер II. | This variant was sometimes referred to as Crusader II. |
Так что этот вариант тоже не подходит. | So that is not going to be the path to go. |
Этот вариант как то особо не рассматривают. | That's not an option being considered too strongly. |
И этот список можно продолжать. | And the list goes on. |
Предлагается продолжать этот процесс усовершенствования. | Further development is proposed. |
А что, если этот военный вариант не удастся? | And what if this military option fails? |
Но этот вариант страхования отличается от существующей политики. | This type of insurance is very different from existing high deductible policies. |
Но этот вариант не может быть совершенно безопасным. | But this option may not be safe at all. |
Поэтому большинство членов Бюро сочли этот вариант неподходящим. | Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau. |
Если вы выбрали этот вариант, появится другое окно. | If you choose this option, another dialog will pop up. |
По вышеуказанным причинам я этот вариант не рекомендую. | For all of these reasons, I do not recommend this option. |
Точно не художник, этот вариант мне не нравится. | Not the painter, I don't want to think about the painter. |
Ладно, моя мама помогла мне отмести этот вариант. | Now, my mother helped me figure that one out. |
Так что этот вариант ни безопасен, ни корректен. | So this is neither secure nor correct. |
Мы можем сходу определить, что этот вариант неверен. | We can tell right away that this is false. |
И мы можем продолжать этот ряд. | So we can just keep doing this. |
Было бы безумием продолжать этот проект. | It was just madness to continue that project. |
6. постановляет продолжать рассматривать этот вопрос. | 6. Decides to remain seized of the matter. |
4. постановляет продолжать рассматривать этот вопрос. | 4. Decides to remain seized of the matter. |
Совет постановляет продолжать рассматривать этот вопрос. | The Council decides to remain seized of the matter. |
Мне не хочется продолжать этот разговор. | I don't feel like continuing this conversation. |
Он предпочел бы, однако, вариант с рамочной конвенцией, при условии, что этот вариант получит широкую поддержку. | He preferred, however, the solution of a framework convention, on condition that it met the requirements of widespread acceptance. |
Этот второй вариант был бы менее желательным, чем первый. | This second option would be less desirable than the first. |
Этот вариант аридного климата редко встречается за пределами Азии. | This variant of the desert climate is somewhat rare outside of Asia. |
Этот вариант был одобрен Госпланом СССР в 1932 году. | This version was approved by the State Planning Committee of the USSR in 1932. |
Также этот вариант используется в гонках DTM и WTCC. | It was also a year to remember for it was also Indy year. |
Этот вариант сингла вышел только в Европе и Австралии. | This single was only released in Europe and Australia. |
Сегодня этот вариант поддерживается большей частью пуэрто риканского народа. | That option was currently supported by a majority of Puerto Ricans. |
Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. | An increasing number of countries are taking up this option. |
Этот вариант потребует развертывания примерно 5000 военнослужащих всех рангов. | This option would call for the deployment of about 5,000 all ranks. |
Похожие Запросы : этот вариант - продолжать этот путь - продолжать этот интерес - продолжать этот вопрос - продолжать этот импульс - принять этот вариант - рассмотреть этот вариант - изучить этот вариант - продолжать