Перевод "продолжают демонстрировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
демонстрировать - перевод : продолжают демонстрировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Космические технологии продолжают демонстрировать свой вклад в обеспечение лучших условий жизни для каждого человека. | Space based technology continued to demonstrate its contribution to ensuring better lives for everyone. |
Парадокс ирландского положения заключается в том, что опросы общественного мнения продолжают демонстрировать сильную привязанность к ЕС. | The paradox of the Irish position is that opinion polls continue to demonstrate strong popular attachment to the EU. |
ПАРИЖ Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты. | PARIS As the deepest economic crisis of our lifetimes stretches into its seventh year, most OECD countries are continuing to underperform. |
Она считает, что оперативный военный потенциал является условием власти мнение, которое не разделяет подавляющее большинство европейских государств, которые продолжают демонстрировать коллективное отвращение к войне. | It believes that operational military capability is a condition of power a view that is not shared by the overwhelming majority of European states, which continue to display a collective aversion to war. |
Правителям не трудно демонстрировать это качество. | It is easy for a ruler to have dignity. |
При маркетинге нужно демонстрировать уникальную ценность . | Marketing is all about finding unique value. |
ПСЛ рекомендует правительствам демонстрировать последовательность своих действий. | CPF has encouraged Governments to send consistent messages. |
Мы не намеревались демонстрировать черствость по данному вопросу. | No insensitivity was ever intended. |
В этой связи я хотел бы выразить признательность сторонам за то, что они продолжают демонстрировать свою приверженность Соглашению о прекращении военных действий, подписанному в Алжире в июне 2000 года. | In that connection, I wish to commend the parties for the commitment they continue to demonstrate to the Agreement on Cessation of Hostilities, signed in Algiers in June 2000. |
В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью. | Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. |
Пусть продолжают. | Tell them to keep moving. |
Пусть продолжают! | Let it continue! |
продолжают смеяться | (Laughter Continues |
продолжают смеяться | (Continues Laughing) |
Эти страны также должны демонстрировать приверженность сохранению их природных ресурсов. | These countries must also demonstrate a commitment to the conservation of their natural resources. |
И мы призываем членов Конференции по разоружению демонстрировать аналогичную гибкость. | We call upon the members of the Conference on Disarmament to demonstrate similar flexibility. |
Особую решительность нам следует демонстрировать в деле реформирования работы Секретариата. | Where we do need to be ambitious is in reforming the Secretariat's functioning. |
заявки должны четко демонстрировать выгоду для университета учреждения страны партнера | applications should clearly demonstrate the benefit for the partner country university institution |
В этой связи более ответственный подход должны демонстрировать государства производители оружия. | Arms manufacturing States must exercise greater responsibility. |
Ты смог бы демонстрировать мне пылесос как в старое доброе время. | You could demonstrate a vacuum cleaner for me any old time. |
И эти предметы по прежнему все продолжают и продолжают исчезать. | And they go on and on unabated. |
Страсти продолжают накаляться. | Passions abound. |
Некоторые продолжают разрушаться. | Some are being destroyed. |
Цены продолжают расти. | Prices go on rising. |
Цены продолжают расти. | Prices continue to climb. |
Цены продолжают расти. | Prices keep going up. |
Они продолжают звонить. | They keep calling. |
Они продолжают звать. | They keep calling. |
Они продолжают упорствовать. | They continue being stubborn. |
Они продолжают звонить. | They are continuing to call. |
Они продолжают звонить. | They continue to call. |
Все продолжают улыбаться. | Everyone keeps on smiling. |
Они продолжают жаловаться. | They keep complaining. |
Они продолжают поступать. | They'll keep coming. |
И они продолжают | They go, Great. |
Людей продолжают убивать... | People keep getting killed. |
Рабочие продолжают бастовать. | Workers continue to strike. |
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . | This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. |
Нельзя демонстрировать гражданам России бессилие закона и власти перед собственниками угольных шахт. | The government and the law must not show Russian citizens its weakness in front of the coal mine owners. |
демонстрировать, что издержки разработки, промульгации и принятия кодексов поведения не перевешивают выгод | Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits |
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . | This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. |
В оболочке таких ограничений нет, и я смогу дольше демонстрировать выполнение программы. | With the shell, there's no limit like that, so I can show you a longer execution. |
Этот символ города, который должен был демонстрировать его богатство, овеян множеством легенд. | This symbol of the city was built to show how rich České Budějovice had become, and is steeped in myths and legends. |
Но деньги продолжают прибывать. | But the money keeps coming. |
Развивающиеся страны продолжают расти. | Emerging countries continue to grow every year. |
Похожие Запросы : продолжает демонстрировать - способность демонстрировать - должны демонстрировать - будет демонстрировать - активно демонстрировать - продолжают первенствовать - продолжают продавать - они продолжают - продолжают открывать - продолжают определять - продолжают набирать - продолжают верить - продолжают расти