Перевод "проживающий и практикующий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто этот практикующий? . | Who is the practicer itself?' |
Этому не нужен практикующий. | It doesn't need a practicer. |
i) практикующий врач, выбранный сотрудником | (i) A medical practitioner selected by the staff member |
Я практикующий психолог с лицензией от штата Нью Йорк. | Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State. |
Магары народ, проживающий в Непале и Северной Индии. | The Bhutia people lived at the northern end of this region. |
нынешний статус Независимый практикующий адвокат правовых камер, расположенных по адресу | Current status |
Я практикующий в клан X 17, где лучшие из лучших пойти. И я... | I had been practicing in Clan X17, where the best of the best hang out. |
Проживающий в Каире Миша Занг отвечает | Misha Zand, who lives in Cairo, responds |
Сэйю Мудрец, проживающий в Саду Света. | A wise sage who resides in the Garden of Light. |
Он также активист, проживающий в Маниле, Филиппины. | He is also an activist based in Manila, Philippines. |
У меня есть дядя, проживающий в Киото. | I have an uncle who lives in Kyoto. |
1960, года рождения, проживающий в Российской Федерации1. | K., a Russian citizen, born in 1960 and resident of the Russian Federation. |
Мужчина по имени Джордж Лумис, временно проживающий. | A man called George Loomis, a transient. |
С подобной ситуацией столкнулся доктор Мелвин Коркор практикующий врач из Фебе, Ливия. | Do not wait to become very sick before going to the hospital. |
45 лет, проживающий на Вико дель Пьеде 13 | 45yearsold, residing at number 13, Vico del Piede. |
ii) начальник Медицинской службы Организации Объединенных Наций или практикующий врач, назначенный начальником Медицинской службы | (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the Medical Director and |
1. Автором сообщения является Ш.М., гражданин Тринидада и Тобаго, проживающий в Тринидаде. | 1. The author of the communication is S. M., a citizen of Trinidad and Tobago, residing in Trinidad. |
Проживающий в Токио Кии также известен своими гомоэротическими работами. | Tokyo based Kee is also known for his homoerotic work. |
Андреа Кроссан проживающий в Бостоне старший продюсер The World . | Andrea Crossan is a Boston based senior producer for The World. |
Чан Пин известный китайский писатель, ныне проживающий в Германии. | Chang Ping is a renowned Chinese writer based in Germany. |
Харари Харари относительно крупный народ, проживающий на территории Эфиопии. | Harari refers to the people who are from the city of Harar in Ethiopia. |
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью. | As a diplomatic practitioner, Putin has learned history's lessons and is determined not to see his country ringed by enmity. Instead of Russia's borders draining his country's economy, he envisions Russia as a transit point between east and west, and also as an engine of growth for countries in search of the heavy industrial equipment Russia makes. |
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью. | As a diplomatic practitioner, Putin has learned history's lessons and is determined not to see his country ringed by enmity. |
Виталий Дышловы, украинец с Крыма, проживающий в Киеве, написал следующее | A Kyiv based Ukrainian from Crimea, Vitaliy Dyshlovy, wrote the following |
Дмитрий Зорин, русский, проживающий в Черкассах, обратился к обеим нациям | A Cherkassy based Russian, Dmitri Zorin, appealed to both nations |
Между тем, проживающий в гвинейском городе Фрия Ноэль Гнимасу отметил | Noel Gnimassou, living in Fria, a city in the interior of Guinea, observed |
1. Автором сообщения является В.Б.Э., голландский бизнесмен, проживающий в Амстердаме. | 1. The author of the communication is W. B. E., a Dutch businessman residing in Amsterdam. |
1. Автором сообщения является испанский гражданин А.П.А., проживающий в Мадриде. | 1. The author of the communication is A. P. A., a Spanish citizen residing in Madrid. |
1. Автором сообщения является гражданин Канады, проживающий в Шербруке (Квебек). | 1. The author of the communication is a Canadian citizen living in Sherbrooke, Quebec. |
Практикующий юрист с 23 летним стажем работы преимущественно в Лагосе, а также в других районах Нигерии. | Legal practitioner for 23 years, mostly in Lagos and also in other parts of Nigeria. |
Асмат папуасский народ, проживающий в одноимённом регионе провинции Папуа в Индонезии. | The Asmat are an ethnic group of New Guinea, residing in the Papua province of Indonesia. |
Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании. | A parent who lives apart from his or her children must be involved in their upbringing. |
1. Автором сообщения является Г.Т., гражданин Канады, проживающий в Торонто, Канада. | 1. The author of the communication is G. T., a Canadian citizen residing in Toronto, Canada. |
1. Автором сообщения является Уго Родригес, гражданин Уругвая, проживающий в Монтевидео. | 1. The author of the communication is Hugo Rodríguez, a Uruguayan citizen residing in Montevideo. |
1. Автором сообщения является французский гражданин Робер Казанова, проживающий в Нанси. | 1. The author of the communication is Robert Casanovas, a French citizen residing in Nancy. |
1.1 Заявителем является Данило Димитриевич, гражданин Сербии цыганского (рома) происхождения, проживающий в Сербии и Черногории. | 1.1 The complainant is Danilo Dimitrijevic a Serbian citizen of Roma origin, residing in Serbia and Montenegro. |
1.1 Заявителем является Йовица Димитров, гражданин Сербии, рома по происхождению, проживающий в Сербии и Черногории. | 1.1 The complainant, Mr. Mafhoud Brada, a citizen of Algeria, was residing in France when the present complaint was submitted. He was the subject of a deportation order to his country of origin. |
Обо всех случаях ожоговых травм официально практикующий врач должен сообщать ближайшему мировому судье, назначенному правительством провинции, и дежурному офицеру полицейского участка. | The salient features of Section 174 A are All burn cases must be reported to the nearest Magistrate by the registered medical practitioner designated by Provincial Government and Officer in Charge of a Police Station. |
Мохсен Милани, иранский учёный, проживающий в США, поделился новостью со смеющимся смайликом. | Mohsen Milani, an Iranian academic based in the United States, shared the news with a laughing emoji. |
1. Автором сообщения является Г.Й. Пепелс, гражданин Нидерландов, проживающий в Стайне, Нидерланды. | 1. The author of the communication is H. J. Pepels, a Netherlands citizen, residing in Stein, the Netherlands. |
По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения. | In essence, the practitioner must come to feel that the art of care giving is as much at stake as the science and technology of diagnosis and treatment. |
Блогер и журналист Асадолах Хабибзадех, проживающий в данное время в Герате, публикует несколько фотографий этого города. | Asadollah Habibzadeh, a photo blogger and journalist, based in Herat in Afghanistan shares several photos from Herat. |
Его представлял его сын Карл Евгений Чернин, родившийся в 1956 году и постоянно проживающий в Австрии. | He was represented by his son, Karl Eugen Czernin, born in 1956, permanently residing in Austria, and claimed to be a victim of a violation by the Czech Republic of articles 14, paragraph 1 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights (the Covenant). |
iii) третий практикующий врач, который назначается с согласия двух других членов комиссии и который не работает в Медицинской службе Организации Объединенных Наций. | (iii) A third medical practitioner, who shall be selected by agreement between the other two members and who shall not be a medical officer of the United Nations. |
1. Автором сообщения является Арво О. Карттунен, гражданин Финляндии, проживающий в Хельсинки, Финляндия. | 1. The author of the communication is Arvo O. Karttunen, a Finnish citizen residing in Helsinki, Finland. |
Похожие Запросы : проживающий с - раздельно проживающий - иностранец, проживающий - единственный практикующий - медицинская практикующий - практикующий врач - лицензированный практикующий - сертифицированный практикующий - немедицинского практикующий - бизнес практикующий - индивидуальный практикующий - закон практикующий - продвинутый практикующий