Перевод "просто понял " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : понял - перевод : просто - перевод : понял - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том просто не понял. | Tom just didn't understand. |
Ты просто неправильно понял. | You got this all wrong! |
Ты просто не понял меня! | You just don't understand me! |
Я просто не понял этого. | I just didn't get it. |
Всё это просто цепочка недоразумений. Понял? | This is just a series of misunderstandings, OK? |
Я просто хотел убедится, что все понял правильно. | I just want to make sure I have this right |
Я просто не хочу, чтобы ты меня неправильно понял. | I just don't want you to misunderstand me. |
Понял, понял. | I know, I know. |
Понял, понял! | I got it, i got it! |
Понял? Понял. | I get it. |
Я понял! Понял! | I get it! |
Понял я, понял. | Okay, honey, I get the idea, but... |
После случившегося я понял только одно. просто не нужно проявлять лишних эмоций. | After this matter, I've only learned one thing. That is, a person like me, simply shouldn't have the extra emotions. |
Простите... просто я внезапно понял как же это неправильно, что она умерла. | Sorry, I suddenly realized... I'm taking it improperly that she's dead. |
Я всегда страхуюсь верёвкой, даже если кажется, что пройти будет просто. Понял? | I'll always want our body , you'll be looks easy, you understand? |
Я понял, я понял!.. | I've got it, I've got it!.. |
Я понял, я понял. | I was like, I get it I get it. |
В Америке? Понял, понял! | In America, hear, hear! |
Поначалу казалось, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен. | At first, Tom seemed angry, but then I realized he was just worried. |
К этому моменту я понял, что никакого традиционного опыта просто напросто не будет. | That's the point when I figure out that this local experience well, it's simply not gonna come. |
После этого я понял, что я не могу просто прекратить снимать это фильм. | And I could sort of see a little look in his eye of interest. So I said to him, Do you want to come with me? It'd be really interesting if you came. |
Если ты не понял, что Тэмми в тебя влюблена, ты просто глупец, Петр. | If you don't know by now that Tammy's in love with you, you're just plain stupid, Peter. Even for a man. |
Да или нет . Понял, понял... | Yes or no. Understood, understood ... |
Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен. | At first, I thought Tom was angry, but then I realized he was just worried. |
Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал. | It was only then that I realized it was simply a gate that I was coming into. |
И насколько я понял своих бразильских друзей, этот парень просто постоянно выдает избитые фразы. | And what I understand from my Brazilian friends is that this guy is just a cliche machine. |
Если ты понял это, ты понял вероятность и ты понял локализацию. | If you understood this, you understand probability, and you understand localization. |
Понял. | Roger that. |
Понял. | I understood. |
Понял. | Understood. |
Понял? | Did you understand? |
Понял? | Get it? |
Понял. | Copy. |
Понял? | Understand? |
Понял? | Got that? |
Понял. | I got it. |
Понял. | I get it. |
Понял. | I understand. |
Понял?! | Got it? |
Понял? | Got it! |
Понял. | Got it. |
Понял | Gotcha |
Понял? | Got it? |
Понял. | Got it. |
Понял? | Understand? |
Похожие Запросы : просто понял, - я просто понял - я просто понял, - я просто понял, - понял - понял - понял - понял - понял - понял - полностью понял - правильно понял - понял, что