Перевод "прочный и жесткий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. | The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. |
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. | The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. |
Жесткий курс | The |
Он жесткий. | He's cruel. |
Жесткий такой. | No, like.... Hardcore. |
Жесткий рэкет. | Tough racket. |
Лёд прочный. | Ice is solid. |
Жесткий выбор Ирана | Iran s Hardline Choice |
Установлен жесткий надзор. | Oversight is stringent. |
Это жесткий диск. | This is a hard drive. |
Необходимо сделать жесткий выбор. | Hard choices have to be made. |
Шварц заменяет жесткий диск. | Swartz is replacing the hard drive. |
Уайт, какой ты жесткий. | Wyatt, we've got to face a hard fact. |
Развитие это прочный мир. | Development builds peace. |
Очень прочный.. здесь безопасно.. | It's stable... Very safe... |
Это невероятно прочный аппарат. | This is an incredibly rugged machine. |
Он очень плоский, несколько жесткий. | It's very flat, kind of rigid. |
Ты не такой жесткий, Брэд. | You're not so tough, Brad. |
Сарай был небольшой, но прочный. | The barn was small, but it was strong. |
У этого дома прочный фундамент. | This house has a solid foundation. |
В этой главе, то говорят кто то не могу себе сейчас дочери своего партнера жесткий Красного моря Жесткий поддержки человека прощание Красного моря помощник жесткий человек | This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate |
Был необходим гораздо более жесткий контроль. | Much stronger supervision was needed. |
Я схватил кусок жесткий борт и переехал ниже хорошо. | I grabbed the piece of hard board and moved below okay. |
Это был достаточно жесткий конкурс и победили сильнейшие вузы. | The competition was fierce, and the strongest universities won. |
Неужели, жесткий и резкий и холодный, по видимому, как смерть | Shall, stiff and stark and cold, appear like death |
Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий. | You're stubborn and impulsive and you think you're tough. |
Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. | The sound principle is excess collateral. |
Но его рамки оказался очень прочный. | But his framework has proven to be very durable. |
Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО. | It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime. |
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. | But Saleh s hardline approach is failing. |
с) публикацию оскорбительных рисунков и статей, носящих чрезмерно жесткий характер. | (c) Publishing grossly insulting and offensive cartoons and articles of a particularly crude character. |
Неизвестный Шварц, его ноутбук и жесткий диск был найден властями. | Unknown to Swartz, his laptop and hard drive had been found by authorities. |
Прочный мир и безопасность могут основываться только на верховенстве права. | Lasting peace and security can be founded only upon the rule of law. |
Мы создали прочный и успешный союз с близкой нам Россией. | We have established a lasting and successful union with Russia as our very close neighbour. |
Поэтому прочный мир является результатом экономического, политического и социального развития. | Solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development. |
Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер. | It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension. |
Прочный мир требует жертв, компромисса и приверженности обеспечению благосостояния людей. | Lasting peace required sacrifice, compromise and commitment to the well being of individuals. |
Такой жесткий подход не менялся на протяжении десятилетий. | This rigid philosophy stayed with the industry for decades. |
Существовал жесткий, обычная девочка, а как она сама. | There was a stiff, plain little girl rather like herself. |
На всякие действия он получал жесткий конкурирующий отпор. | But whenever something is this disruptive there's bound to be competitive crossfire. |
В них, как правило, довольно жесткий учебный план. | We have a serious compression of the curriculum happening out there. |
Насколько я слышал, у нее очень жесткий характер. | That's all I know, except they say she's as cold as the proverbial icicle. |
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой. | A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream. |
Прочный и устойчивый мир зависит от наличия легитимных национальных органов власти. | Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities. |
Реальный и прочный мир это нечто большее, чем просто отсутствие войны. | Real and lasting peace is more than just the absence of war. |
Похожие Запросы : дикий и прочный - прочный и надежный - грубый и прочный - гладкий и прочный - прочный и долговечный - прочный и надежный - прочный и долговечный - глубокий и прочный - прочный и долговечный - твердый и прочный - прочный и доступный - прочный и звук - прочный и долговечный - Твердый и прочный