Перевод "прочный и надежный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надежный - перевод : прочный - перевод : прочный - перевод : надежный - перевод : надежный - перевод : прочный - перевод : надежный - перевод : прочный и надежный - перевод : прочный и надежный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО.
It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime.
(Ж) Зато это, конечно же, куда более надежный материал. (М) Да, очень прочный. (Ж) Прочнее камня.
But of course it's much more durable medium (crosstalk) and even more durable than stone.
Ты надежный.
You're dependable.
Лёд прочный.
Ice is solid.
Самый верный и надежный друг.
It is a most faithful friend.
Магазин Вабра старый и надежный.
But the Maison Vabre is solid!
Том довольно надежный.
Tom is quite reliable.
Я надежный парень.
I'm a stand up guy.
Я сказал надежный.
I said the most trustworthy.
Газ парень надежный.
Don't worry about Gus.
Теперь возьмем надежный калькулятор и посчитаем.
And now let me use the trusty calculator to figure out what that is.
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Не волнуйтесь, фундамент надежный.
You don't have to worry.
Развитие это прочный мир.
Development builds peace.
Очень прочный.. здесь безопасно..
It's stable... Very safe...
Это невероятно прочный аппарат.
This is an incredibly rugged machine.
Как и она, он очень надежный друг.
He is very reliable to the other fairies, much like his partner.
Надежный баланс между технологией и рабочей силой
Quality should be increased at each step of the valueadded chain
Мне нужен редактор, честный и надежный человек.
An honest and dependable man.
Многосторонность самый надежный союзник нашей свободы, а Организация Объединенных Наций ее самый надежный гарант.
Multilateralism is the greatest ally of our freedom, and the United Nations the greatest guarantor.
Наш Ын Чжо такой надежный.
Our Eun Jo sure is reliable.
Первый вариант это надежный вариант.
So option one is a very solid option.
Слушай, а он надежный человек?
Is he reliable?
Сарай был небольшой, но прочный.
The barn was small, but it was strong.
У этого дома прочный фундамент.
This house has a solid foundation.
Вот почему я здесь самый надежный.
That's why I think I'm the most trustworthy.
Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита.
The sound principle is excess collateral.
Но его рамки оказался очень прочный.
But his framework has proven to be very durable.
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество.
And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength.
Прочный мир и безопасность могут основываться только на верховенстве права.
Lasting peace and security can be founded only upon the rule of law.
Мы создали прочный и успешный союз с близкой нам Россией.
We have established a lasting and successful union with Russia as our very close neighbour.
Поэтому прочный мир является результатом экономического, политического и социального развития.
Solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development.
Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер.
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension.
Прочный мир требует жертв, компромисса и приверженности обеспечению благосостояния людей.
Lasting peace required sacrifice, compromise and commitment to the well being of individuals.
(Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный?
Hire him!
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой.
A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream.
Прочный и устойчивый мир зависит от наличия легитимных национальных органов власти.
Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities.
Реальный и прочный мир это нечто большее, чем просто отсутствие войны.
Real and lasting peace is more than just the absence of war.
И, конечно, я не говорю о том, что лэптоп очень прочный.
And of course, rugged goes without saying.
Совет Европы, Европарламент и Комиссия ЕС заложили прочный фундамент такого обмена.
The Council of Europe, the European Parliament and the EC Commission have created the basis for this.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Мы имеем необходимый надежный минимум требующихся нам документов.
These are the minimum credible desiderata which we have on the table.
Это наиболее надежный способ заручиться содействием других государств.
This would be the best way to attract foreign cooperation.

 

Похожие Запросы : надежный и надежный - надежный и надежный - дикий и прочный - грубый и прочный - гладкий и прочный - прочный и жесткий - прочный и долговечный - прочный и долговечный - глубокий и прочный - прочный и долговечный - твердый и прочный - прочный и доступный - прочный и звук