Перевод "прочный и надежный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надежный - перевод : прочный - перевод : прочный - перевод : надежный - перевод : надежный - перевод : прочный - перевод : надежный - перевод : прочный и надежный - перевод : прочный и надежный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО. | It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime. |
(Ж) Зато это, конечно же, куда более надежный материал. (М) Да, очень прочный. (Ж) Прочнее камня. | But of course it's much more durable medium (crosstalk) and even more durable than stone. |
Ты надежный. | You're dependable. |
Лёд прочный. | Ice is solid. |
Самый верный и надежный друг. | It is a most faithful friend. |
Магазин Вабра старый и надежный. | But the Maison Vabre is solid! |
Том довольно надежный. | Tom is quite reliable. |
Я надежный парень. | I'm a stand up guy. |
Я сказал надежный. | I said the most trustworthy. |
Газ парень надежный. | Don't worry about Gus. |
Теперь возьмем надежный калькулятор и посчитаем. | And now let me use the trusty calculator to figure out what that is. |
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног. | My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe. |
Не волнуйтесь, фундамент надежный. | You don't have to worry. |
Развитие это прочный мир. | Development builds peace. |
Очень прочный.. здесь безопасно.. | It's stable... Very safe... |
Это невероятно прочный аппарат. | This is an incredibly rugged machine. |
Как и она, он очень надежный друг. | He is very reliable to the other fairies, much like his partner. |
Надежный баланс между технологией и рабочей силой | Quality should be increased at each step of the valueadded chain |
Мне нужен редактор, честный и надежный человек. | An honest and dependable man. |
Многосторонность самый надежный союзник нашей свободы, а Организация Объединенных Наций ее самый надежный гарант. | Multilateralism is the greatest ally of our freedom, and the United Nations the greatest guarantor. |
Наш Ын Чжо такой надежный. | Our Eun Jo sure is reliable. |
Первый вариант это надежный вариант. | So option one is a very solid option. |
Слушай, а он надежный человек? | Is he reliable? |
Сарай был небольшой, но прочный. | The barn was small, but it was strong. |
У этого дома прочный фундамент. | This house has a solid foundation. |
Вот почему я здесь самый надежный. | That's why I think I'm the most trustworthy. |
Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. | The sound principle is excess collateral. |
Но его рамки оказался очень прочный. | But his framework has proven to be very durable. |
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество. | And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength. |
Прочный мир и безопасность могут основываться только на верховенстве права. | Lasting peace and security can be founded only upon the rule of law. |
Мы создали прочный и успешный союз с близкой нам Россией. | We have established a lasting and successful union with Russia as our very close neighbour. |
Поэтому прочный мир является результатом экономического, политического и социального развития. | Solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development. |
Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер. | It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension. |
Прочный мир требует жертв, компромисса и приверженности обеспечению благосостояния людей. | Lasting peace required sacrifice, compromise and commitment to the well being of individuals. |
(Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный? | Hire him! |
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него. | in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. |
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него. | In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. |
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой. | A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream. |
Прочный и устойчивый мир зависит от наличия легитимных национальных органов власти. | Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities. |
Реальный и прочный мир это нечто большее, чем просто отсутствие войны. | Real and lasting peace is more than just the absence of war. |
И, конечно, я не говорю о том, что лэптоп очень прочный. | And of course, rugged goes without saying. |
Совет Европы, Европарламент и Комиссия ЕС заложили прочный фундамент такого обмена. | The Council of Europe, the European Parliament and the EC Commission have created the basis for this. |
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности. | A robust international nuclear safety action plan is being implemented. |
Мы имеем необходимый надежный минимум требующихся нам документов. | These are the minimum credible desiderata which we have on the table. |
Это наиболее надежный способ заручиться содействием других государств. | This would be the best way to attract foreign cooperation. |
Похожие Запросы : надежный и надежный - надежный и надежный - дикий и прочный - грубый и прочный - гладкий и прочный - прочный и жесткий - прочный и долговечный - прочный и долговечный - глубокий и прочный - прочный и долговечный - твердый и прочный - прочный и доступный - прочный и звук