Перевод "прошу не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Прошу - перевод : прошу - перевод : прошу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прошу вас, не трогайте её, прошу. | Please, you wouldn't do anything to hurt her? Please. |
Прошу, не исчезай | Don't fade away |
Не останавливайтесь, прошу. | Don't stop, please. |
Не прошу ведь? | Did I? |
Не выгоняйте, прошу! | Oh, don't give me away, please. |
Не уходите, прошу. | Don't go yet. |
Прошу не уходи. | Don't go, please. |
Прошу, не надо! | Please Robert, don't. |
Прошу, не шумите. | Monsieur, not so loud. |
Прошу вас, не... | Ah, now, please, don't... |
Прошу не извиняйтесь. | No ceremony, please. |
Прошу, не вставайте. | Please don't get up. |
Прошу, не убегай! | Please, don't run away. |
Я много не прошу. | I'm not asking for much. |
Я денег не прошу. | I'm not asking for money. |
Прошу тебя, не умирай! | I beg of you, don't die! |
Нет, прошу, не надо! | No, please don't. |
Прошу вас, не уходите. | It's a short life, but a gay one. Please, gentlemen, don't go. |
Прошу, Джоан, не надо... | Please, Joan, don't... |
Не уходи, прошу тебя. | Don't go away from me, please. |
Прошу вас, не подходите! | Please don't come near me. |
Прошу. Ты не против? | You don't mind? |
Прошу вас, не сердитесь. | PRAY NOT TO SCOWL. |
Ретт, прошу, не уходите! | Rhett, please don't go! |
Прошу вас, не продолжайте. | Please don't go on with this. |
Прошу вас, не двигайтесь. | Don't move. |
Прошу вас, не двигайтесь. | Please be still. |
Не звоните, мисс, прошу! | Oh, please don't, miss. |
Я не прошу невозможного. | I won't ask impossible things. |
Не надо,прошу Вас. | No, I won't. No, please. |
Большего я не прошу. | I don't want more than that. |
Сдачи не надо. Прошу. | Keep the change. |
Прошу вас, не тяните. | Miss, please decide. |
Хахаха! Прошу не хихикать! | Please, don't chuckle! |
Не вставайте, прошу вас. | Please don't get up. |
Прошу, не включай свет! | Don't turn the light on! |
Я не прошу абсент. | I didn't ask for absinthe. |
Прошу вас, не надо. | Please. |
Не надо, папа, прошу. | No father, please. |
Мэрион, прошу, не уходи. | Marion, please, don't leave me. |
Прошу тебя, не стесняйся. | He's my agent, my bookkeeper, my secretary. |
Не обижайтесь, прошу вас. | Please don't take offence. |
Прошу, не бей её... | Please don't hurt her. |
Прошу, не надо вопросов. | Please hold your questions. |
Я не прошу милосердия у господ судей, я прошу справеливости. | Your Honors, it's not clemency but justice that I ask of you! |
Похожие Запросы : прошу - ничего не прошу - прошу не согласиться - прошу тебя - прошу вас - прошу быть - прошу вас - прошу обзор - прошу проверить - прошу отличаться - просто прошу