Перевод "проявлять большую осторожность " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осторожность - перевод : осторожность - перевод : проявлять большую осторожность - перевод : осторожность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ.
EXTREME PREJUDlCE is advised.
Международное сообщество должно проявлять исключительную осторожность.
The international community has to be extremely cautious.
При проведении таких сопоставлений рекомендуется проявлять осторожность.
Caution is advised on making such comparisons.
Необходимо будет проявлять большую осторожность во избежание разброса основного квалифицированного персонала до такой степени, что он станет неэффективным.
Great care would have to be taken not to dilute the central core of expertise to the extent that it became ineffective.
См. При классификации таких смесей следует проявлять осторожность.
Following is an example of how such a label may appear
При осуществлении подобного планирования следует проявлять крайнюю осторожность.
Planning of that type should be carried out with extreme caution.
Поэтому в этом вопросе следует проявлять максимальную осторожность.
It therefore calls for the greatest prudence.
Поэтому сети по торговле оружием вынуждены были проявлять большую осторожность при перевозке оружия из Йемена в Сомали через Аденский залив.
Accordingly, the arms trading networks were forced to exercise greater care in the movement of arms shipments from Yemen to Somalia across the Gulf of Aden.
Поэтому мы должны проявлять крайнюю осторожность при обсуждении этих вопросов.
Therefore, we should be very careful when we deliberate on those issues.
Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
One has to be careful in drawing lessons for today.
Мы также должны проявлять осторожность в том, как принимать эти меры.
Care must also be taken with how the measures are adopted.
Однако Организация должна проявлять осторожность и провести дополнительное изучение упомянутых вопросов.
The Organization should, however, proceed with caution and study those issues further.
При оценке данных об опасности аспирации для животных надлежит проявлять особую осторожность.
Particular care must be taken in evaluating animal data for aspiration hazards.
Мы также должны проявлять осторожность к нынешним концепциям, связанным с этой тенденцией.
We must also be careful about current concepts linked to this trend.
Необходимо проявлять большую осторожность при публичном общении с судами или судьями в отношении рассматриваемых дел, чтобы не подорвать образ суда как беспристрастного органа правосудия.
Great care must be exercised in publicly communicating with courts or judges concerning current cases, lest the court apos s appearance of manifest impartiality and justice be undermined.
В третьих, предусматривая юридические обязательства, этот режим послужит действующим в Антарктике операторам стимулом для того, чтобы проявлять большую осторожность при осуществлении в Антарктике своей деятельности.
Thirdly, by providing legal obligations, it would give Antarctic operators an incentive to be more cautious in the conduct of their Antarctic activities.
3.8.3.4.5 При экстраполировании токсичности смеси, содержащей компонент(ы) категории 3, следует проявлять осторожность.
3.8.3.4.5 Care should be exercised when extrapolating toxicity of a mixture that contains Category 3 ingredient(s).
Поэтому ей необходимо проявлять осторожность, чтобы не оскорбить общественность и элиты в арабских странах.
Therefore it must be careful not to affront the public, but also the elite in the Arabic countries.
При использовании ее результатов для оценки воздействия на население в целом необходимо проявлять осторожность
Caution was needed when using results for population exposure estimation
Положение в области государственного бюджета улучшается, однако в ближайшие два года необходимо проявлять осторожность.
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years.
В силу этого необходимо проявлять крайнюю осторожность в сообщениях о связанных с ними инцидентах.
As such extreme caution shall be exercised in reporting incidents pertaining to them.
Следует проявить большую осторожность, с тем чтобы избежать дискриминации в отношении мужчин.
Great care must be taken to avoid practising reverse discrimination.
Органы, уполномоченные принимать решения, должны проявлять большую твердость и решительность.
Bodies that have decision making power should show more firmness and determination.
Государства должны проявлять большую ответственность и сдержанность при передаче оружия.
There is a need for States to exercise greater responsibility and restraint in their arms transfers.
В таких случаях следует проявлять осторожность и принимать во внимание форму и тип вещества или смеси.
In such cases, care should be used and consideration given to the form and type of the substance or mixture.
Базе и Департаменту операций по поддержанию мира следует проявлять осторожность в отношении количества и продолжительности назначений.
The Base and the Department of Peacekeeping Operations should exercise caution in the number and duration of assignments.
При подготовке пояснений необходимо будет проявить большую осторожность во избежание их неправильного понимания неспециалистами.
The explanations would have to be developed with great care so as to avoid the potential for misunderstanding by the quot lay quot reader.
Между тем, политики должны проявлять осторожность при интерпретации падения цен на золото как вотума доверия их действиям.
Meanwhile, policymakers should be cautious in interpreting the plunge in gold prices as a vote of confidence in their performance.
Правительство может привести целый ряд причин того, почему ему следует проявлять осторожность при принятии новых законодательных положений.
The Government can see a number of reasons to exercise caution in enacting new statutory provisions.
И тем не менее существуют причины, в силу которых международному сообществу следовало бы проявлять осторожность и бдительность.
None the less, there are reasons for caution and vigilance on the part of the international community.
Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром.
The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks.
Мы должны неизменно осознавать чувствительный характер этого вопроса и необходимость проявлять осторожность, тщательно учитывая мнения всех заинтересованных участников.
We should continue to acknowledge the sensitive nature of this topic and the need to proceed cautiously, with all stakeholders' views being carefully considered.
Там, где масштабы ВИЧ СПИДа сокращаются, это объясняется в первую очередь тем, что молодые люди научились проявлять осторожность.
Where HIV AIDS is declining, it is primarily because young people have learned to practice safe behaviours.
Достаточно ска зать здесь, что особую осторожность вы должны проявлять при вступлении в деловые отношения с офф шорной компанией.
It is enough to say here that you should take very special care when contemplating entering into a business relationship with an offshore compa ny.
Мы будем активно работать со всеми странами и будем всегда проявлять большую бдительность.
We will work actively with all other countries and will be highly vigilant at all times.
Балканские государства должны проявлять большую сдержанность в условиях потенциальных конфликтов и помогать нуждающимся.
The Balkan States needed to demonstrate a high degree of restraint in the face of potential conflicts and must help those in need.
Не должны ли мы проявлять большую ответственность при заключении таких соглашений о займах?
Should we not become more responsible in terms of setting up these loan agreements?
Надо проявлять осторожность, для того чтобы не вырабатывались стереотипы, способные привести к ожесточенной религиозной вражде между сотнями миллионов людей.
We should be careful not to create a perception that might lead to bitter enmity, based on religious grounds, between hundreds of millions of people.
Размышляя над событиями прошлого, мы должны честно оценивать происшедшее и проявлять осторожность во избежание создания новых и необоснованных мифов.
In our reflections on past events, we must look back honestly and be careful not to create new and untrue myths.
Таким образом, для того чтобы реуляризация работала хорошо, следует проявлять некоторую осторожность, выбрать хорошее значение для параметра регуляризации лямбда.
So for regularization to work well, some care should be taken, to choose a good choice for the regularization parameter lambda as well.
Но мы все должны проявлять большую настойчивость, чтобы перевести благие намерения в конкретные действия.
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action.
Хотя роль исполнительных органов постепенно становится более заметной, они могли бы проявлять большую активность.
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive.
Мы настоятельно призываем международное сообщество проявлять большую бдительность в наблюдении за событиями в Анголе.
We urge the international community to be more vigilant in monitoring events in Angola.
Безусловно, донорам необходимо проявлять большую готовность предоставлять финансовые ресурсы в адекватных размерах и своевременно.
Clearly the donors have to be more forthcoming in providing adequate and timely financial resources.
Но осторожность проявлять следует, и политические элиты больших национальных государств, в частности, должны взвешенно решить, не переигрывают ли они снова.
But caution is in order, and the political elites of big national states, in particular, should ponder whether they are not overplaying their hands once again.

 

Похожие Запросы : проявлять большую осторожность, - проявлять осторожность - проявлять осторожность - проявлять осторожность - должны проявлять осторожность - проявлять осторожность при - проявлять разумную осторожность - Необходимо проявлять осторожность при - проявлять разумную заботливость или осторожность - проявлять инициативу - Следует проявлять