Перевод "прямо под" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : прямо - перевод : Прямо - перевод : прямо - перевод : под - перевод : под - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прямо под тем подбородком!
Right under that chin!
Прямо под окном. Да!
Right here under the window.
Прямо под носом проскользнул.
It's my fault, I know.
И океан прямо под носом.
And the ocean is right in front of our noses.
Прямо у меня под носом!
Right under my nose!
Я стоял прямо под лампой.
I was directly under the light.
Том пьёт прямо из под крана.
Tom is drinking directly from the faucet.
Это у тебя прямо под носом.
It's right under your nose.
Это вообще то прямо под этим.
This is actually right below this.
Прямо под ногами разверзлась черная бездна.
A black pool opened up at my feet.
Квартира старика находится прямо под ней.
The old man's was directly beneath and exactly the same.
Жёлтый шарик расположен прямо под голубым шариком.
The yellow balloon is located right below the blue balloon.
Прямо над столом, под углом 45 градусов.
Just above the table at a 45 degrees angle.
У них есть решения прямо под носом.
They have the solutions in front of you.
Прямо под главным залом замка есть темница.
There's a deep dungeon just off the back of the great hall.
Двадцать миллионов лет энергии, прямо под поверхностью земли.
20 million years of power, right under the Earth's surface.
(М1) А прямо под ним стоит архангел Михаил.
Immediately below him is the archangel Michael.
Прямо под ними размещаем первую пару белых пузырей.
Directly under it goes a pair of first white bubbles.
Дорога проходит прямо под окнами, даже пешеходной зоны нет.
The road runs directly outside of the windows, there isn t even a pedestrian area.
Станция метро линии Аэропорт Экспресс расположена прямо под ним.
The Airport Express Hong Kong Station is directly beneath it.
Разместите маленькие розовый пузыри прямо под зелёными пузырями листьев.
Put the small pink bubbles directly under the green leaves bubbles.
Здесь я ее нашла, прямо перед камином. Под портретом.
It was there that I found her, there in front of the fire... under her own portrait.
Он говорит, что это случилось прямо там, под окнами.
He says it happened right down there. Happened, yes.
Его понесло вон туда, прямо вот под эту гору.
He's way in there, under that mountain.
После всего выпитого японцы нередко засыпают прямо под цветущими деревьями.
It's common to see people napping under the cherry blossoms after so much drinking.
В углу кладбища, прямо под старым тисом, вырыли глубокую могилу.
A deep grave had been dug in the corner of the churchyard, just under the old yew tree.
Так величина Q2 является площадь под этой кривой, прямо здесь.
So the magnitude of Q2 is the area under this curve, right here.
Это пражская Кампа, расположенная прямо под малостранским концом Карлова моста.
This is Kampa in Prague, spreading out right under the Lesser Quarter end of Charles Bridge.
Как продуманно поступили toyrus, разместив игрушечные пылесосы прямо под платьями принцесс.
A post shared by Vaish ( theweirdkandygirl) on Jun 8, 2017 at 9 32am PDT
Испания тайно передала территорию Луизианы Франции прямо у Джефферсона под носом.
Spain secretly transferred the Louisiana Territory to France right beneath Jefferson's nose.
3й белый пузырь должен распологаться прямо под носом, 10м розовым пузырём.
The third white bubble has to fit the spot directly below the nose, the pink tenth bubble.
Я распологаю эти маленькие синие пузыри прямо под розовыми пузырями рук.
I fix this small blue bubbles right under the pink arm bubbles.
Вот так они жили под этими пластиковыми листами прямо в парке.
They were living like this with very poor plastic sheets in the park.
На западе архипелага, прямо под островом Фернандина, располагался очаг вулканической активности.
In the west, right under the island of Fernandina is a volcanic hotspot
Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Прямо! Прямо!
Straight.
Прямо. Прямо.
Now straight back.
Оно не выглядит прямо под ним, но, я думаю, вы поняли идею.
I should it doesn't look completely right below it, but I think you got to get the picture.
Я напишу 201, а затем 4 прямо под ним, в разряд единиц.
I'll write the 201 and then I'll write the 4 right below it, right below the ones place.
Пройдите под стеклянным тоннелем прямо под водной гладью, и хотя бы на миг очутитесь среди экзотических обитателей тропических лесов.
Walk through the glass tunnel right under the surface of the water, and at least for a moment, you will find yourself among the exotic inhabitants of the rainforest.
Мой ручной медведь всегда спит на полу возле кровати, прямо под портретом Путина.
My pet bear always sleeps on the floor by my bed, right under the portrait of Putin.
Теперь другой слой, который находиться у нас прямо под плазмой и выделен белым.
So now another layer we have right below the plasma is here in white.
Ты берешь эту единицу и прибавляешь ее к числу, находящемуся прямо под ней.
So 1, 2, 3, 4, So now all we have to do is count how many total circles or balls we have now.
Вы подслушивали? ! Я не мог не услышать, мое окно было прямо под вашим.
My window was just below yours.
Прямо перед самым выходом Hvarf Heim , 29 октября был выпущен сингл под названием Hljómalind .
Just prior to the release of Hvarf Heim , on 29 October, a single named Hljómalind was released.

 

Похожие Запросы : прямо - прямо от - прямо над - прямо над - прямо напротив - прямо после