Перевод "прямо от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прямо - перевод : от - перевод :
By

от - перевод :
Off

Прямо - перевод : прямо - перевод : от - перевод : от - перевод : прямо от - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод :
ключевые слова : Away Directly Straight Front Face Through

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она прямо прыгала от радости.
She fairly jumped for joy.
Почта прямо через дорогу от магазина.
The post office is just across from the store.
Купите страховку, прямо сейчас, от Hiscox.
Get the right insurance, right now, with Hiscox.
Давайте уйдем от этого вопроса прямо сейчас.
Let's get this out of the way right now.
Постель из листьев начинается прямо от двери.
A bed of leaves extends from the doorway.
Рэйни говорит, приказ шел прямо от тебя.
Rainey said the order came straight from you.
Прямо! Прямо!
Straight.
Прямо. Прямо.
Now straight back.
Проект начинается прямо сейчас и зависит от вас.
And this starts right now and depends on you.
Свет проникает в это место прямо от солнца.
And what happens is light moves into this space from the sun.
Свет от большого окна падал прямо на картину.
The light from the big window fell right on the picture.
Завод к востоку от реки, прямо по курсу.
That factory east of the river, directly ahead.
Полиция отказалась от обвинения, прямо сославшись на дело Шоли.
The police dropped the case with explicit reference to the Sjolie case.
О, прямо сейчас не отказался бы от Сахарной бомбы .
Oh, I could really go for some Sugar Bombs right now.
Прямо из Китая! Благодарствуйте, мэм, спасибо от китайцев прилагается!
Thanks ma'am, thanks from the Chinese too.
Говорите прямо, доктор! Ну, это зависит от нескольких факторов...
Give it to me straight, Doctor!
Он умер от сердечного приступа прямо на теннисном корте.
He died of a heart attack on the tennis court.
Потрясение от помилования прямо перед казнью свело меня с ума.
I picked it up as though in a trance.
Потрясение от помилования прямо перед казнью свело меня с ума.
Coming!
Я человек прямой, на жизнь смотрю прямо, мыслю прямо, говорю прямо.
I'm a plain dealer, I look on life plainly, I think plainly, I speak plainly.
Давай, Малыш, прямо туда, прямо туда.
Come on, baby, right in there, right in there
Прямо
Direct
Прямо!
Right!
Прямо.
Right.
Прямо.
Straight on.
Прямо.
Straight.
Прямо.
Right, straight.
Прямо.
That's it.
Прямо.
Straight. Straight.
Вы можете увидеть тире автомобиль прямо над здесь, оказывается прямо над здесь, прямо здесь, прямо над здесь и затем идет прямо к местоположение цели.
You can see the car dashes straight ahead over here, turns right over here, right over here, right over here, and then goes straight to the goal location.
Кто ты прямо здесь и прямо сейчас?
Who are you, sitting right here right now?
Полутора миллиону человек прямо угрожала неминуемая смерть от голода и болезней.
One and one half million were in danger of imminent death from famine and disease.
Они не подтвердили его, но и не отказались от него прямо.
They did not confirm it, but neither did they openly challenge it.
Элиот говорил прямо для меня, и от его слов мурашки бегают
T.S. Eliot really said it for me and this should give you goose bumps we shall not cease from exploration and the end of our exploring shall be to return where we started and know the place for the first time.
И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
And so, coming directly from there to here.
Итак, давайте с согласится прямо здесь, прямо сейчас
So let's agree right here, right now
Что есть прямо сейчас, кто здесь прямо сейчас?
What is this time? Who is here in this time?
Прямо вверх
Straight Up
Иди прямо.
Go straight on.
Сядьте прямо.
Sit up straight.
Сядь прямо.
Sit up straight.
Иди прямо.
Go straight ahead.
Идите прямо.
Keep going straight.
Двигайтесь прямо.
Keep going straight.
Иди прямо.
Go right ahead.

 

Похожие Запросы : от прямо сейчас - прямо - прямо - прямо - и прямо отказывается от - прямо над - прямо над - прямо напротив - прямо после