Перевод "прямо таки преступник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прямо - перевод : преступник - перевод : преступник - перевод : Прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : прямо - перевод : преступник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это прямо таки противоположность радуги. | That's like the OPPOSlTE of a rainbow! |
Некоторые факты прямо таки поражают воображение. | Several of the facts revealed are nothing short of amazing. |
Боже, да ты прямо таки мачо! | Oh my god, Baek Seung Jo you're the macho type?! |
Ты ведь прямо таки мастерски играешь на гитаре? | You play the guitar quite like a professional, don't you? |
Отец, прямо таки рок н ролльная поездка, а? | Dad, this is really a rock and rolling ride, isn't it? |
Если я сижу прямо, ремень довольно таки натянут. | So if I'm sitting up straight, the strap is pretty much tight. |
Один раз преступник, всегда преступник. | Once a crook, always a crook. |
Я прямо таки танцевал, пока с меня не слетела обувь! | I literally danced until my shoes came off! |
Преступник? | Criminal ? |
На той неделе меня разорвал вайверн, а ты меня прямо таки воскресила. | I was gored by a Wyvern last week and you totally resurrected me? |
То есть, оно не пригодилось бы прямо таки в этой ситуации, но | I mean, it wouldn't have been useful in this exact situation, no, but |
Преступник нервничает. | The criminal is nervous. |
Ты преступник. | You are a criminal. |
Вы преступник? | Are you a criminal? |
Ты преступник? | Are you a criminal? |
Преступник сознался. | The criminal confessed. |
Том преступник. | Tom is a criminal. |
Том преступник? | Is Tom a criminal? |
Он преступник. | He's a criminal. |
Военный преступник? | War criminal? |
Неужели преступник? | Is it the outlaw? |
Вы преступник. | You are criminals. |
Нацистский преступник. | A Nazi criminal. |
Я преступник. | I'm a criminal. |
Ты преступник! | Gitano, no Gitano! |
Ты преступник! | You murderer of automobiles! |
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают они прямо таки процветают. | It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving. |
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают они прямо таки процветают. | It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving. |
Преступник сдался полиции. | The criminal gave himself up to the police. |
Преступник был арестован. | The criminal was arrested. |
Том осужденный преступник. | Tom is a convicted felon. |
Том малолетний преступник. | Tom is a juvenile delinquent. |
Я не преступник. | I'm not a criminal. |
Том начинающий преступник. | Tom's a first time offender. |
Том не преступник. | Tom isn't a criminal. |
Том разыскиваемый преступник. | Tom is a wanted criminal. |
Том не преступник. | Tom is not a criminal. |
Преступник был канадцем. | The perpetrator was Canadian. |
Преступник среди нас. | The criminal is among us. |
Но быть преступник? | But to be a felon? |
Герой или преступник? | Champion or criminal? |
Но, она преступник. | But she's a criminal. Yes. |
Я не преступник. | I'M NOT A CRIMINAL TYPE. |
О, вы преступник! | You are a criminal! |
Этот человек преступник. | This man is a criminal. |
Похожие Запросы : прямо-таки преступник - прямо-таки ужасающее - прямо-таки страшно - куриные таки - Таки тест - на опять-таки, опять-таки - военный преступник - мелкий преступник - политический преступник - главный преступник - подозреваемый преступник - неизвестный преступник