Перевод "пусть будет известно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : известно - перевод : пусть будет известно - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод : Пусть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пусть будет | Can it be |
Пусть идет град, Пусть будет гроза, | By hail or by thunder |
Пусть все будет как будет. | I think I'll just let things happen. |
Пусть будет молоко. | Let s have milk. |
Пусть будет мясо. | Let s have meat. |
Но пусть будет. | But let it be. |
Пусть будет так. | Let it be. |
Пусть будет неделимый. | Uncuttable. |
Пусть это будет. | Let it be. |
Пусть будет орёл. | Uh... I say tails. |
Пусть будет Мими. | I've got Mimi. |
Пусть будет здоровым. | I want him to be well. |
Пусть будет 10. | Make it 10. |
Пусть будет сукияки. | We'll just have sukiyaki. |
Пусть будет 46. | Let's call it an even 46. |
Пусть будет НьюХоуп. | It's gotta be New Hope. |
Пусть будет шесть. | All right, then. |
Пусть будет эта | This one... |
Пусть будет час. | Let's take an hour. |
Пусть будет так. | We'll do it his way now. |
Пусть будет так. | We might just do it. |
Пусть будет так. | We just might do it! |
Пусть будет специализация. | They're in debt. |
Пусть будет три. | All right, three weeks. |
Пусть нашей наградой будет тюрьма, пусть так! | Let our reward be prison, that is fine! |
Это довольно опасно, но я думаю, пусть лучше об опасных вещах будет известно, чем думать, что они секретны. | It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! | Let my entry (to the city of Al Madinah) be good, and likewise my exit (from the city of Makkah) be good. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! | Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing. |
пусть будет доход Microsoft a | let's say the revenue of Microsoft. |
Пусть будет по твоему. | Have it your way. |
Пусть так и будет. | Let it be. |
Пусть всё будет забыто! | Let everything be forgotten! |
Пусть это будет brilliant.org. | Let it be brilliant.org. |
Пусть двоек будет ноль. | So if it has zero 2's |
Пусть все будет хорошо. | Let's all be our best |
Пусть так и будет | So let him be |
Пусть это будет 2. | Let it be 2. |
Пусть это будет розовый. | Let me do this pink color. |
пусть так и будет. | If you two are okay with it, then I guess it's okay. |
Пусть она будет всегда! | Long may she live! |
Хорошо, пусть будет красный. | All right, we'll make it red. |
Пусть будет потвоему, сынок. | Have it your own way, son. |
Пусть там будет вино. | Let there be wine. |
Прекрасно. Пусть будет душа. | All right, then, call it the soul. |
Ладно, пусть будет шахта. | All right, the colliery it is. |
Похожие Запросы : пусть будет - пусть будет - пусть будет - пусть будет дано - пусть будет так - пусть будет сделано - как известно, известно, - пусть покупатель будет бдителен - пусть LET пусть - свинец пусть пусть