Перевод "пусть будет известно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : известно - перевод : пусть будет известно - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод : Пусть - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Aware Known Knows Make Have Tell

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пусть будет
Can it be
Пусть идет град, Пусть будет гроза,
By hail or by thunder
Пусть все будет как будет.
I think I'll just let things happen.
Пусть будет молоко.
Let s have milk.
Пусть будет мясо.
Let s have meat.
Но пусть будет.
But let it be.
Пусть будет так.
Let it be.
Пусть будет неделимый.
Uncuttable.
Пусть это будет.
Let it be.
Пусть будет орёл.
Uh... I say tails.
Пусть будет Мими.
I've got Mimi.
Пусть будет здоровым.
I want him to be well.
Пусть будет 10.
Make it 10.
Пусть будет сукияки.
We'll just have sukiyaki.
Пусть будет 46.
Let's call it an even 46.
Пусть будет НьюХоуп.
It's gotta be New Hope.
Пусть будет шесть.
All right, then.
Пусть будет эта
This one...
Пусть будет час.
Let's take an hour.
Пусть будет так.
We'll do it his way now.
Пусть будет так.
We might just do it.
Пусть будет так.
We just might do it!
Пусть будет специализация.
They're in debt.
Пусть будет три.
All right, three weeks.
Пусть нашей наградой будет тюрьма, пусть так!
Let our reward be prison, that is fine!
Это довольно опасно, но я думаю, пусть лучше об опасных вещах будет известно, чем думать, что они секретны.
It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret.
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым!
Let my entry (to the city of Al Madinah) be good, and likewise my exit (from the city of Makkah) be good.
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым!
Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing.
пусть будет доход Microsoft a
let's say the revenue of Microsoft.
Пусть будет по твоему.
Have it your way.
Пусть так и будет.
Let it be.
Пусть всё будет забыто!
Let everything be forgotten!
Пусть это будет brilliant.org.
Let it be brilliant.org.
Пусть двоек будет ноль.
So if it has zero 2's
Пусть все будет хорошо.
Let's all be our best
Пусть так и будет
So let him be
Пусть это будет 2.
Let it be 2.
Пусть это будет розовый.
Let me do this pink color.
пусть так и будет.
If you two are okay with it, then I guess it's okay.
Пусть она будет всегда!
Long may she live!
Хорошо, пусть будет красный.
All right, we'll make it red.
Пусть будет потвоему, сынок.
Have it your own way, son.
Пусть там будет вино.
Let there be wine.
Прекрасно. Пусть будет душа.
All right, then, call it the soul.
Ладно, пусть будет шахта.
All right, the colliery it is.

 

Похожие Запросы : пусть будет - пусть будет - пусть будет - пусть будет дано - пусть будет так - пусть будет сделано - как известно, известно, - пусть покупатель будет бдителен - пусть LET пусть - свинец пусть пусть