Перевод "путать и разочарование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разочарование - перевод : разочарование - перевод : путать - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : путать и разочарование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, конечно, не это путать. | And of course, don't get this confused. |
Разочарование | Disappointment |
Только разочарование и боль. | I let her down, disappointed and hurt. |
Важно их не смешивать и не путать. | It is important that there be no muddle or confusion between them. |
Разочарование Европы | The Disenchantment of Europe |
Как разочарование. | A disappointment. |
Разочарование гарантировано ) | Disappointment guaranteed. ) |
Какое разочарование! | What a disappointment! |
Какое разочарование. | Aigoo, how frustrating. |
Про разочарование. | It's about disillusionment. |
Такое разочарование. | I'm disappointed. |
Любовное разочарование? | Disappointed in love? |
Какое разочарование. | Most disappointing. |
И в этом было разочарование. | And that's what the frustration was. |
Не следует путать с катаплексией . | Not to be confused with Cataplexy. |
Я чувствую разочарование. | I feel very disappointed. |
Другое разочарование и очарование были ссоры. | Another disenchantment and new enchantment was afforded by their quarrels. |
Тогда придет разочарование. и мы говорим | Then there is disappointment. |
Не следует путать гомоморфизм с гомеоморфизмом. | One must not confuse homomorphism with homeomorphism. |
Нельзя путать нельзя с не надо . | One must not confuse must not with need not . |
Не следует путать с градусом Реомюра. | The name should not be confused with Réaumur. |
Это фанатизм, и нам пора перестать путать эти понятия. | It's fanaticism, and we have to stop confusing the two. |
Том пытался скрыть разочарование. | Tom tried to hide his disappointment. |
Я понимаю разочарование Тома. | I understand Tom's frustration. |
О, что за разочарование! | Oh, how frustrating! |
Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование. | I understand Reding s reticence and her frustration. I don t like quotas either they run counter to my belief in meritocracy. |
Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование. | I understand Reding s reticence and her frustration. |
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом. | Hegemony, however, should not be confused with omnipotence. |
Но прогресс не стоит путать с победой. | But progress is not to be confused with victory. |
Не надо путать бизнес с личными делами. | You should not confuse business with personal affairs. |
Никогда не надо путать жалость с любовью. | Never confuse pity with love. |
Его не следует путать с урегулированием конфликтов. | It should not be confused with conflict resolution. |
Этот доклад одновременно вызывает и надежду и разочарование. | The report is both reassuring and disheartening. |
Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков. | Don t confuse saving bankers and shareholders with saving banks. |
Петр Петрович, ну зачем же путать производственные отношения и личные? | 366 lt br gt 00 39 58,828 amp gt 00 40 02,304 lt br gt Peter, well, why confuse the relations of production and personal? |
Разочарование правительством набирает новые обороты. | Frustration with government is climbing to new highs. |
Её разочарование было всем очевидно. | Her disappointment was apparent to everyone. |
Она скрыла свое разочарование, улыбнувшись. | She cloaked her disappointment with a smile. |
Его новый фильм вызывает разочарование. | His new movie is disappointing. |
Сын его самое горькое разочарование. | His son is his bitterest disappointment. |
Том не смог скрыть разочарование. | Tom couldn't hide his disappointment. |
Я пытался скрыть своё разочарование. | I tried to hide my disappointment. |
Он вызвал, однако, мое разочарование. | I find it, however, disappointing. |
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. | Poverty, cronyism, and official corruption heighten this popular frustration. |
Автор выражает свое полное разочарование письмом и говорит | Aziz Poonwalla, on the BeliefNet blog City of Brass, explains the history of the e mail |
Похожие Запросы : разочарование и расстройство - замешательство и разочарование - совершенно путать - путать над - путать ум