Перевод "работы из дома" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свобода действий одно из преимуществ работы из дома. | Flexibility is one of the many advantages of working from home. |
Хватит шляться, дома много работы! | Get in here and do your chores! |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
Насколько это отличается от работы дома? | In what ways is this different from reporting at home? |
От дома до работы сорок минут. | From home to work, it takes 40 minutes. |
Ведутся работы, есть срок сдачи дома. | We've works in progress, delivery dates! |
Там есть немного работы возле дома. | To fix a few things with the house. |
Я буду дома сразу же после работы. | I'll be home right after work. |
Я вышел из дома немного после восьми часов утра в характере Жених без работы. | I left the house a little after eight o'clock this morning in the character of a groom out of work. |
Я вышел из дома немного после восьми часов утра в характере жениха без работы. | I left the house a little after eight o'clock this morning in the character of a groom out of work. |
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан, | of Ezra, Meshullam of Amariah, Jehohanan |
из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф, | of Malluchi, Jonathan of Shebaniah, Joseph |
из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия, | of Harim, Adna of Meraioth, Helkai |
из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам, | of Iddo, Zechariah of Ginnethon, Meshullam |
из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан, | of Bilgah, Shammua of Shemaiah, Jehonathan |
из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий, | and of Joiarib, Mattenai of Jedaiah, Uzzi |
из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер, | of Sallai, Kallai of Amok, Eber |
из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил. | of Hilkiah, Hashabiah of Jedaiah, Nethanel. |
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан, | Of Ezra, Meshullam of Amariah, Jehohanan |
из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф, | Of Melicu, Jonathan of Shebaniah, Joseph |
из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия, | Of Harim, Adna of Meraioth, Helkai |
из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам, | Of Iddo, Zechariah of Ginnethon, Meshullam |
из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан, | Of Bilgah, Shammua of Shemaiah, Jehonathan |
из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий, | And of Joiarib, Mattenai of Jedaiah, Uzzi |
из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер, | Of Sallai, Kallai of Amok, Eber |
из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил. | Of Hilkiah, Hashabiah of Jedaiah, Nethaneel. |
Из дома? | Home? |
Благодаря расширению использования информационно коммуникационных технологий создаются новые формы работы, позволяющие женщинам работать из дома. | Increasing use of information and communication technology has created new forms of employment that allow women to work from home. |
Я из дома. | I'm coming from home. |
Ушла из дома. | left the house. |
Вон из дома! | Go away! |
Убирайся из дома! | You get out of this house! |
Бисексуалы не выгнаны наполовину из дома, не уволены наполовину с работы или наполовину гонимы за биексуальность. | It's not just the book of Leviticus, and it's not just the Old Testament. |
Так Джек посмотрел ее домашней работы у себя дома. | So Jack looked her homework at home. |
Левитов сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре. | The Levites the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy four. |
Левитов сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре. | The Levites the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four. |
Дети выгнали из дома. | His children threw him out of his home. |
Он вырвался из дома. | He tore out of the house. |
Он убежал из дома. | He ran away from home. |
Я не из дома. | I'm not coming from home. |
Выметайся из моего дома! | Get out of my house! |
Убирайся из моего дома. | Get out of my house! |
Вон из моего дома! | Get out of my house! |
Убирайтесь из моего дома! | Get out of my house! |
Похожие Запросы : из дома - из дома - из дома - из дома - из дома - дома и работы - из работы - выходящий из дома - выйти из дома - выходя из дома - доступ из дома - отсутствует из дома - из своего дома - привет из дома