Перевод "работы по защитным мерам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы по защитным мерам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Защитным кровом ночь спустили,
The night a covering,
Защитным кровом ночь спустили,
And made the night a cover.
Защитным кровом ночь спустили,
and We appointed night for a garment,
Защитным кровом ночь спустили,
And We have made the night a covering.
Защитным кровом ночь спустили,
And have made the night as a covering (through its darkness),
Защитным кровом ночь спустили,
And made the night a cover?
Защитным кровом ночь спустили,
and made the night a covering,
Защитным кровом ночь спустили,
And have appointed the night as a cloak,
Переговоры по возможным чрезвычайным защитным мерам (ЧЗМ) были определены в качестве области, имеющей первостепенное значение с точки зрения развития, несмотря на отсутствие консенсуса по ключевым вопросам желательности и целесообразности таких мер.
Negotiations on possible emergency safeguard measures (ESM) have been identified as an area of prime developmental importance, albeit characterized by lack of consensus on the key issues of the desirability and feasibility of such measures.
Окончательный отчет содержит описание работы данных депо и рекомендации по мерам повышения эффективности расхода энергии.
The resulting report describes the assessment of the two bus depots in Almaty and the recommendations for energy efficiency measures.
Переговоры по чрезвычайным защитным мерам были определены в качестве одной из областей, имеющих важное значение для развивающихся стран, хотя обсуждение характеризуется отсутствием консенсуса в отношении желательности и практической осуществимости таких мер.
Negotiations on emergency safeguard measures have been identified as an area of importance for developing countries, although discussion has been characterized by a lack of consensus on the desirability and feasibility of such measures.
Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки (перекрестные вопросы)
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues)
по правоохранительным мерам борьбы с наркобизнесом
For counter narcotics enforcement
Сотрудник по исправительным мерам (С 3)
Corrections Officer (P 3)
f) Вентиляционное отверстие может быть оснащено защитным приспособлением.
(f) The ventilation aperture may be provided with a protective device.
Snapdragon процессор имеет 800, с защитным экраном Corning Gorilla
Snapdragon processor has a 800, with a protective screen Corning Gorilla
Комитет по мерам в области сырьевых товаров
Action Committee on Raw Materials
Вопросник по программам и мерам, касающимся политики
_________Questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
К мерам по обеспечению эффективной защиты относятся
It is particularly important to ensure that these messages are conveyed to the younger generation through the education system.
а) пользование подходящим защитным снаряжением (включая индивидуальные средства защиты, см.
Where appropriate, provide information on clinical testing and medical monitoring for delayed effects, specific details on antidotes (where they are known) and contraindications.
Ряд американских стратегов готовы окружить Китай защитным кольцом НАТО путем заключения Договора по безопасности с Японией.
A number of American strategists are eager to ring China with a NATO like defensive barrier, building outward from the US Japan Security Treaty.
А. Комитет по последующим мерам в рамках МКЦАБ
A. CIREFCA Follow up Committee
доклад Комитета по последующим мерам и действиям по этому вопросу,
The report of the Follow up and Action Committee on that same matter,
Танзания продолжает оказывать поддержку мерам Трибунала по распространению информации, касающейся его международной работы и, что еще важнее, его деятельности в Руанде.
Tanzania continues to support measures by the Tribunal to disseminate information concerning its work internationally and, more importantly, in Rwanda.
m) оказывать странам поддержку в деле содействия расширению информационно просветительской работы по вопросам санитарии и гигиены, уделяя основное внимание следующим мерам
(m) Support countries in promoting sanitation and hygiene education and awareness raising, focusing on the following measures
a) Какие направления деятельности работы учреждения имеют отношение к мерам, изложенным в резолюции 1373 (2001)?
a) What areas of the institution's work deal with the measures outlined under Resolution 1373 (2001)
К специальным мерам относятся проведение консультирования, обучение и курсы по социальной реинтеграции, помощь в поиске работы и оказание поддержки предпринимателям цыганской национальности.
Special measures include counselling services, training and social re integration courses, assistance for job seekers and support to Romany entrepreneurs.
а) мерам по содействию списанию задолженности наименее развитых стран
(a) Facilitating the cancellation of the debt of the least developed countries
Таким образом, серьезное внимание уделяется мерам по снижению расходов.
In this way, cost saving measures have been taken seriously into consideration.
К подготовке кадров по гендерным вопросам и обеспечению их занятости следует подходить не как к временным мерам, а как к важному направлению работы.
Gender training and placement should not be taken as ad hoc measures, but ought to be mainstreamed affirmatively.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики.
Many Americans will judge the new administration by what it does at home.
Совещание Группы заинтересованных государств по практическим мерам в области разоружения
Meeting of the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures
Практически вся такая подготовка посвящена мерам по защите развитых стран.
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged.
Прогнозы и предложения по мерам модернизации промышленности в Центральной Америке
modernization in CAM 91 011 Follow up to the 0 0660 HON 148 000 0 148 000
Региональная сеть по мерам контроля и регулирования выхлопа автотранспортных средств
Regional network on control and regulatory measures concerning motor vehicle emissions
К этим мерам относятся
p. 2 prepared for manual offset)
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне ориентированным или направленным против других.
The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward looking.
Однако, она обладает защитным свойством. Повторю, она была создана Мулфордом в 1897 году.
But, but is protective, and this was made, again, by H.K. Mulford in, in 1897.
Оказание поддержки мерам по привлечению к ответственности виновных в тяжких преступлениях
Support for justice in the area of serious crimes
Организация учебной подготовки по мерам, направленным на борьбу с отмыванием денег.
Provision of training on measures to combat money laundering.
рассмотрев заключительный доклад о работе Комитета по последующим мерам и действиям,
Having considered the final report on the work of the Follow up and Action Committee,
Государства члены Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА),
The Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA),
с) мерам по переводу части задолженности на финансирование социально экономических проектов
(c) Recycling part of the debt for financing economic and social projects
k) субрегиональный подход к мерам по контролю над наркотиками (пункт 65)
(k) Subregional approach to drug control measures (para. 65)

 

Похожие Запросы : права по защитным мерам - движения по защитным мерам - операции по защитным мерам - доходы по защитным мерам - требования по защитным мерам - работа по мерам - подвергнуты мерам - работы по - работы по - прибегать к мерам - требования к мерам - прибегали к мерам - работы по внедрению - работы по реконструкции