Перевод "развернутые силы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя страна, Иордания, внесла относительно ощутимый вклад в Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), развернутые в бывшей Югославии. | My country, Jordan, has made a relatively sizeable contribution to units of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) deployed in the former Yugoslavia. |
Его развернутые силы крайне малы, что составляет 4 от всех военнослужащих во всем мире, по сравнению с 14 в США. | Its deployed forces are extremely small, accounting for 4 of all military personnel worldwide, versus 14 for the US. |
Во исполнение резолюции 1565 (2004) Совета Безопасности Миссия скорректировала свою военную концепцию операций, вследствие чего развернутые силы сконцентрированы на востоке страны. | Pursuant to Security Council resolution 1565 (2004), the Mission adjusted its military concept of operations, with force deployment concentrated in the east of the country. |
Во исполнение резолюции 1565 (2004) Совета Безопасности МООНДРК скорректировала свою военную концепцию операций, и поэтому развернутые Силы сконцентрированы на востоке страны. | Pursuant to Security Council resolution 1565 (2004), MONUC has adjusted its military concept of operations, with force deployment concentrated in the east of the country. |
Он благодарит делегацию за данные ею развернутые ответы. | He thanked the delegation for its comprehensive replies. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | No indeed each one of them desires that open letters be sent to each of them. |
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. | Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | No indeed each one of them desires that open letters be sent to each of them. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled. |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | No indeed each one of them desires that open letters be sent to each of them. |
Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки. | Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). |
Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года | Deployed from 1 November 1993 to |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled. |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | No indeed each one of them desires that open letters be sent to each of them. |
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. | Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). |
Этот резерв также будет поддерживать развернутые в этом районе сформированные подразделения полиции. | The reserve would also support formed police units deployed to the area. |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Во Франции в последние годы появилась масса газет и сайтов, которые публикуют развернутые интересные репортажи. | In France, many newspapers and websites have given space to long form reports in recent years. |
Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал Развернутые свитки Откровений. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал Развернутые свитки Откровений. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал Развернутые свитки Откровений. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал Развернутые свитки Откровений. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Похожие Запросы : развернутые операции - развернутые ресурсы - развернутые дискуссии - развернутые единицы - развернутые приложения - развернутые и поддерживаются - силы силы - силы событий непреодолимой силы - применение силы - сдерживающие силы - силы обороны - больше силы - осевые силы