Перевод "развиваться через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : развиваться через - перевод : через - перевод : развиваться - перевод : через - перевод : развиваться через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Evolve Develop Neanderthals Drool Tools Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold.
Отношения между Европой и Россией слишком важны, чтобы развиваться особым образом, через двусторонние соглашения.
Europe s relationship with Russia is too important for it to be developed in an ad hoc fashion through bilateral arrangements.
Ситуация продолжает развиваться.
The situation is still ongoing.
Иврит продолжает развиваться.
The Hebrew language continues to evolve.
Органы продолжали развиваться.
Bodies further developed.
И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence.
Торговля помогает странам развиваться.
Trade helps nations develop.
sHyLoCk), проект начал развиваться.
sHyLoCk), the project began to take form.
И они начали развиваться.
And they did start to evolve.
Как будут развиваться события.
How events are likely to unfold?
Хочу учиться. Хочу развиваться.
I just want to learn.
Мы потеряем способность развиваться.
We are going to lose our ability to thrive.
Несомненно, чтобы экономика могла успешно развиваться и прогрессировать, она должна сильно отличаться от сегодняшней уже через одно поколение.
Clearly, economics if it is to succeed and progress must be very different in a generation from what it is today.
Экономика должна развиваться вполне достойно.
The economy should be going gangbusters.
И оно уже начинает развиваться.
And this idea has already begun to take place.
Но человеческий мозг продолжает развиваться.
But in humans, we continue to grow our brains.
И тут идея началась развиваться.
And an idea started to develop.
Гаити нужно смотреть вперед, чтобы развиваться.
Haiti needs to look FWD to progress.
Все эти вещи помогают нам развиваться?
Are all these things helping us develop?
Туризм в районе только начинает развиваться.
The area of the district is .
Современный город стал развиваться в средневековье.
Vrhnika as it exists today started to develop in the High Middle Ages.
Созданные таким образом системы продолжают развиваться.
The systems thus created had been evolving over time.
Охваченные конфликтами страны развиваться не могут.
Development will not occur in countries in conflict.
Как она должна развиваться и совершенствоваться?
How should they make progress and move forward?
Оба варианта жизнеспособны оба начали развиваться.
We'll come back to these people later.
Нам необходимо развиваться за счет экспорта.
We want export led growth.
На взгляд Комиссии, рынок в Юго Восточной Европе будет развиваться подобно тому, как будут развиваться остальные европейские рынки.
designs . The Commission's perspective is that the market in Southeast Europe will develop
При этих условиях начала бы развиваться конкуренция.
Competition would thus spread outward.
Ситуация может начать развиваться в любую сторону.
It could go either way.
Страна должна развиваться вместе с такими гражданами.
The country is bound to progress with such citizens.
Как может общество развиваться без этики труда?
How can the society move on without a work ethic?
Я планирую продолжить развиваться в этой сфере.
I plan to pursue further studies in these fields.
В начале ХХ века стала развиваться металлообработка.
At the beginning of the twentieth century, the city developed metal working.
После войны начали развиваться торговля и культура.
After the war, trade and culture flowered.
9 сентября у Джинны начала развиваться пневмония.
By 9 September, Jinnah had also developed pneumonia.
В годы независимости Украины институт продолжал развиваться.
In the years of independence of Ukraine Institute continued to develop.
Бумажная фабрика и другие предприятия начали развиваться.
Other businesses began to develop.
Человеческое общество продолжает развиваться и добиваться прогресса.
Human society continues to move forward and make progress.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
In fact, this technology's been evolving.
Технология продолжает развиваться стоимость должна быть снижена.
The technology is being further developed the cost has to be brought down.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться.
The only phase, as we know it that can support humanity.
Потому что вы не даете нам развиваться.
Because you don't let us develop.
И нам нужны они оба, чтобы развиваться.
We need both of them to get ahead.
Но именно он мешает этому месту развиваться.
But that's why there hasn't been any development here.
Все три должны развиваться вместе, шаг за шагом.
The three have to be developed together, step by step.

 

Похожие Запросы : развиваться - будет развиваться - может развиваться - может развиваться - развиваться дальше - продолжает развиваться - начинает развиваться - развиваться позитивно - продолжает развиваться - развиваться вместе - развиваться изнутри - может развиваться