Перевод "развитие женщин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие женщин - перевод : женщин - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) развитие людских ресурсов образование, здравоохранение, питание и развитие женщин | (a) Human resources development education, health, nutrition and women apos s development |
Статья 3. Развитие и прогресс женщин | Article 3 The Development and Advancement of Women |
iii) развитие системы образования для женщин | (iii) Advancement of women apos s education |
В подходе, учитывающем интересы женщин, признается, что, хотя экономическое развитие без повышения статуса женщин возможно, устойчивое развитие нет. | In the gender approach it is recognizing that although economic development may be possible without raising the status of women, sustainable development is not. |
Статья 3. Развитие и прогресс женщин 18 | Ministry of Gender, Family Development and Social Security |
quot Улучшение положения женщин развитие спорта quot | Uganda Women Tree Planting Movement |
Корни улучшают развитие молочных желез у молодых женщин. | Roots are used to improve breast development in young women. |
Развитие предпринимательства в сельских райо нах и среди женщин. | Rural and women's entrepreneurship development. |
экономическое развитие например Ассоциация женщин коммерсантов и предпринимателей Нигера (АФСЕН), Ассоциация за комплексное развитие сельских районов (АДРИ), Фонд социально экономической поддержки сельских женщин (АСЕФЕР) | Economic development Association of Women Shopkeepers and Traders of the Niger Action for Integrated Rural Developments and Support for social and economic activities of rural women, among others |
Статья 3 Развитие в интересах женщин и улучшение их положения | Article 3 Development and Advancement of Women |
Развитие и экономический рост тесно связаны с улучшением положения женщин. | Development and economic growth were closely linked to the advancement of women. |
Бороться за переоценку роли женщин, их защиту и их всестороннее развитие. | Work to enhance the status of women, protect them and help them to fulfil their potential. |
Когда заходила речь о судьбе женщин и развитии, сразу же приводили следующий логический довод развитие отвечает интересам людей женщина это человек, стало быть развитие отвечает интересам женщин. | When the issue of women and development was raised, the response was a syllogism development benefited people women were people therefore, development benefited women. |
У женщин эти клетки выделяют эстроген, направляющий развитие тела по женскому пути. | With females, their cells excrete estrogen, driving the body down the female pathway. |
Программный компонент Е.2 Развитие предпринимательства в сельских районах и среди женщин | Programme Component E.2 Rural and Women's Entrepreneurship Development |
Устойчивое развитие невозможно без расширения прав и возможностей женщин и гендерного равенства. | Sustainable development is not possible without the empowerment of women and gender equality. |
Представляется, что экономическое развитие и рост неразрывно связаны с улучшением положения женщин. | Economic development and growth appears to be intricately related to the advancement of women. |
Неравноправный доступ женщин ко многим основным ресурсам препятствует их вкладу в экономическое развитие. | Women's unequal access to many key resources impeded their contribution to economic development. |
Доступ сельских женщин к кредитам, займам на развитие птицеводства, услугам по организации сбыта | 12.6 Access of rural women to credit, loans for poultry farming and marketing services |
будучи убеждена, что устойчивое развитие не может быть достигнуто без всестороннего участия женщин, | Convinced that sustainable development cannot be achieved without the full participation of women, |
Устойчивое развитие возможно лишь при условии активного участия как мужчин, так и женщин. | No sustainable development was possible without the active participation of both men and women. |
Пятилетние планы направлены на развитие в целом и не ориентированы специально на женщин. | The five year plans referred to development in general, but were not specifically geared to women. |
Низкий образовательный уровень неизбежно ограничивает экономические возможности и развитие женщин в африканских странах. | Low educational status almost inevitably limits an African woman apos s economic opportunities and self development. |
Мы будем и впредь выступать за полное равноправие мужчин и женщин и повышение вклада женщин в прогресс и социальное развитие. | We shall continue to foster complete equality between men and women and to increase the contribution of women to social progress and development. |
Устойчивое восстановление, реконструкция и развитие Афганистана невозможны без расширения экономических прав и возможностей женщин. | The economic empowerment of women is critical for Afghanistan's sustained recovery, reconstruction and development. |
Действительно, обеспечить устойчивое развитие без изменения гендерных ролей мужчин, равно как и женщин, невозможно. | Indeed, no sustainable development can be obtained without a change in men apos s gender roles, as well as women apos s. |
Необходимо признать вклад мужчин и женщин в развитие и их скрытые сильные стороны и возможности. | The contribution of men and women to development should be recognized, together with their latent strengths and capabilities. |
Эта выставка будет иллюстрировать вклад женщин в устойчивое развитие путем применения достижений науки и техники. | The exhibition will illustrate women apos s contributions to sustainable development through their application of science and technology. |
Обеспечение финансирования деятельности в области развития людских ресурсов, включая образование, здравоохранение, питание и развитие женщин. | Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women apos s development. |
По мнению делегации Свазиленда, развитие подразумевает полное участие всех женщин на всех этапах этого процесса. | In her delegation apos s view, development implied the full participation of women in all phases of that process. |
13. Г жа АЛЬ ХАМАМИ (Йемен) говорит, что подлинное развитие невозможно без улучшения положения женщин. | 13. Mrs. AL HAMAMI (Yemen) said that there could be no real development without the advancement of women. |
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ | CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT |
Идущее опережающими темпами вовлечение женщин в политические и общественные организации внесло значительный вклад в развитие страны. | The proactive involvement of women in political and social organizations significantly contributed to national development. |
Было отмечено, что экономическое, социальное и культурное развитие всегда зависит от прогресса в вопросе прав женщин. | It was pointed out that economic, social and cultural development always depended on progress in respect of women apos s rights. |
Широко признано, что инвестиции на цели развития женщин могут оказывать огромное воздействие на развитие всего общества. | It is widely acknowledged that investment in women can have an enormous impact on the advancement of society as a whole. |
а) Консультативные услуги национальные механизмы, связанные с вопросами вовлечения женщин в развитие, и их подготовка к Всемирной конференции по положению женщин (1994 1995 годы) | (a) Advisory services national machineries on the integration of women in development for their preparation for the World Conference on Women (1994 1995) |
В ходе осуществления своего Плана действий по включению женщин в развитие ФАО особое внимание уделяла обучению методам анализа социальных вопросов и вопросов положения женщин. | In the implementation of its Plan of Action for the Integration of Women in Development, FAO had placed special emphasis on social and gender analysis training. |
Исследование по проблемам положения женщин окружающей среды развития, Национальный природоохранный совет за устойчивое развитие (НПСУР), 1998 год | Etude sur la problématique Femme Environnement Développement , National Council for the Environment and Sustainable Development, 1998 |
Приведенные ниже данные дают наглядное представление о влиянии гендерной дискриминации на развитие академической карьеры мужчин и женщин. | The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers. |
Нам не следует лишь подтверждать призывы о том, что развитие женщин является исключительно необходимым аспектом экономического развития. | No longer should we merely echo the litany that women apos s development is indispensable for economic development. |
Рассматриваются три аспекта развития экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие. | The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable. |
В рамках трехлетней программы поддержки села совместно с Бюро ООН Гендер и развитие и Союзом женщин предпринимателей Казахстана проводится работа по повышению экономического потенциала сельских женщин. | Within the framework of a three year programme to support rural areas, work is being done with the UN Gender in Development Bureau and the Union of Businesswomen of Kazakhstan to elevate the economic potential of rural women. |
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей. | They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions. |
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни. | They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions. |
развитие | Development |
Похожие Запросы : затворничество женщин - занятость женщин - представительство женщин - эмансипация женщин - Эмансипация женщин - продвижение женщин - освобождение женщин - избыток женщин - ассоциация женщин - Положение женщин - Потребности женщин - женщин-руководителей - Большинство женщин