Перевод "разговоры между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : разговоры между - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разговоры, разговоры.
Rubbish!
(Разговоры)
(Chatter)
Разговоры?
Talk? About me?
Разговоры?
Talking?
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
We hear a lot of talk about work life balance.
Пойдут разговоры.
People will talk.
Странноватые разговоры...
And because it doesn't look good if you talk like that. laughter
разговоры, шум
overlapping chatter man
разговоры, шум
overlapping chatter
Лишние разговоры...
You're talking too much.
Прекратить разговоры.
Heyl Pipe down.
Отставить разговоры.
Avast the boom.
приглушенные разговоры мужчина говорит на родном языке приглушенные разговоры
muffled chatter man speaking native language muffled chatter
Разговоры вскоре прекратились.
It was not long before the rumor died out.
Подобные разговоры неконструктивны.
Talk like that isn't constructive.
К чему разговоры?
Why should I want to?
К чему разговоры!
Why should I want to!
Разговоры по душам?
So, spilling your guts?
Что за разговоры!
Now see here, Pützchen.
Она работала на телефонной станции и иногда подслушивала разговоры между Неру и Эдвиной Маунтбаттен.
She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten.
Разговоры в российском Twitter
Russian Twitter Discourse
Разговоры в украинском Twitter
Ukrainian Twitter Discourse
Это всё пустые разговоры.
That's idle talk.
Нет времени на разговоры.
There's no time to talk.
Разговоры буду вести я.
I'll do all of the talking.
Разговоры групп в kopete
Group Chats in kopete
Закрыть все личные разговоры
Close All Open Queries
что это пустые разговоры.
This should not be just to scare us.
Нет, это бесполезные разговоры.
No use talking like that.
К чему эти разговоры!
Why should I want to, someone tell me that!
Откровенные разговоры... бывают полезны.
I think talking... is a good thing.
Вас утомляют наши разговоры?
Is it too much for you, all this talking?
Все события дня были разговоры разговоры, которые он слушал и в которых участвовал.
All the events had consisted of conversations conversations to which he had listened or in which he had taken part.
Его разговоры были сумасбродны полны угроз к человеку, которого он ждал между 5 и 8 октября.
His words were extravagant with vague threats... regarding the forthcoming visit of a man... who was due between October 5th and 8th.
Разговоры и щебет попугая Эйнштейна
Einstein the Parrot talks and squawks
Гриффитс опроверг разговоры о разногласиях
Griffiths plays down disharmony talk
Дети любят слушать разговоры взрослых.
Little pitchers have long ears.
Их разговоры вращались вокруг поездки.
Their talks centered on their trip.
Разговоры о мире снова провалились.
The peace talks failed again.
Том любит разговоры о погоде.
Tom likes talking about the weather.
Том любит разговоры об искусстве.
Tom loves talking about art.
Переводить фокус на новые разговоры
Focus new queries
Все разговоры только о безопасности.
All security dominated.
Я уже слышал подобные разговоры
Mr. Teszler said, I have heard this talk before.
Но я не люблю разговоры.
But I don't like talking

 

Похожие Запросы : застольные разговоры - лифт разговоры - говорили разговоры - коучинга разговоры - разговоры о - вдохновляющие разговоры - сплетнями разговоры - глубокие разговоры - лет разговоры - религиозные разговоры - все разговоры - девочки разговоры - грязные разговоры - боевые разговоры