Перевод "различный опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : различный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : различный опыт - перевод : различный опыт - перевод : опыт - перевод :
ключевые слова : Experience Experiences Expertise Experienced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ходе каждого проекта был накоплен различный опыт, который необходимо оценить с целью определения оптимальных путей будущего сотрудничества.
Each provided different experiences which will need to be assessed to determine the best modalities for future cooperation.
Чай также имеет различный аромат.
The tea also has a distinct aroma.
Хотя опыт Организации Объединенных Наций в области поддержания мира не вызывает никаких сомнений, проблемы миростроительства и укрепления мира носят различный характер.
While the expertise of the United Nations in peacekeeping is not in doubt, the challenges of building and entrenching peace are different.
Несмотря на совершенно различный опыт, между ними существует согласие, что победа Альянса, в то время называвшегося quot объединенными нациями quot , представляла собой освободительный акт.
Despite dramatically different experiences, there is agreement that the victory of the Alliance then referred to as the united nations represented an act of liberation.
Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Would the European Council have a diverse set of memberships?
И их различные штаммы окрашены в различный цвет.
And all different strains are colored in different colors.
В Privilege Walk теоретически все отличались друг от друга различный жизненный опыт, внешний облик, разные навыки и способности, но все отлично ладили друг с другом.
At the Privilege Walk, everyone was theoretically different different life experiences, body image, skills and talents, yet everyone got along so well.
Также показан различный взгляд на различные типы сильных женщин.
It also shows a different take on different types of strong women.
Эти частицы имеют различный размер, форму, химический состав и происхождение.
The particles vary in size, shape, chemical composition and origin.
В группах действовал различный регламент Группа 1 состояла из 5 стран.
The groups had different rules, as follows Group 1 had 5 teams.
142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран.
142. Local community organizations vary from country to country.
Данная проблема ограничивает возможности в области развития в некоторых областях и отрицательно сказывается на качестве проводимых дискуссий, в ходе которых не может быть представлен различный накопленный опыт и другие аспекты.
That problem reduced development possibilities in some areas and affected the quality of discussions, which could not benefit from the experiences and nuances that heterogeneity provided.
У него был различный опыт в течение его срока пребывания в группе Flotsam and Jetsam, описывая их стиль игры как в основном все играющие ту же самую вещь как звуковую стену .
Newsted had a different experience with his previous band, Flotsam and Jetsam, describing their style as basically everybody playing the same thing like a sonic wall .
Опыт
Exp.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Один из вариантов решения проблемы установить различный уровень цен для богатых и бедных стран.
One way is to set drug prices at different levels in rich and poor countries. In rich countries, patent protection should continue so that the pharmaceutical industry keeps innovating.
Один из вариантов решения проблемы установить различный уровень цен для богатых и бедных стран.
One way is to set drug prices at different levels in rich and poor countries.
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель.
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model.
И если вы задумаетесь над этим, все эти различные общества использовали различный геометрический дизайн.
And if you think about it, all these different societies have different geometric design themes that they use.
Угрожающие защите информации действия могут иметь различный характер и делятся на три основные категории
Security threats are of various nature and can be grouped into three categories
Опыт перемещения
Moving Experience
Какой опыт!
What an experience!
Опыт важен.
Experience is important.
Опыт стран
Country experiences
Опыт работы
Other information
Передовой опыт
Good practices
Опыт работы
Current professional experience
Полученный опыт
Lessons learned
О опыт.
B background.
Опыт таков
And the experience is
Это опыт.
It's an experience.
Венгерский опыт
The Hungarian experience
Томский опыт
The Tomsk story
Тверской опыт
The example of Tver
Опыт Тольятти
The Togliatti example
Опыт Украины
The experience in Ukraine
Прекрасный опыт.
It was quite an experience.
Какой опыт?
My what, sir?
Тот факт, что он был принят, является результатом усилий огромного числа делегаций, внесших различный вклад.
The fact that it has been accomplished is a tribute to the effort made by a huge number of delegations, and from different inputs. We thank everybody for that.
На различных линиях трудности с пропускной способностью носят различный характер в зависимости от времени суток.
There are some lines with different types of capacity problems depending on the time of the day.
Мне кажется, что в любом случае, когда мы употребляем предлог, с ним связан различный смысл.
It seems to me that whenever we bring in a preposition, different meanings seem to be associated with it.
Международное сообщество и его государства члены вносили различный вклад в нашу борьбу против колониального апартеида.
The international community and member States made various contributions to the struggle against colonial apartheid.
Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом.
Although each of these stages is different, they are closely interrelated.
Он позволяет собранию десяти колоколов издавать различный звон каждый день на протяжении 10 000 лет.
Based on parts of it are based on an algorithm that Danny Hillis developed, so that a peal of 10 bells makes a different peal every day for 10,000 years.
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт.
We offer them an experience they've never had before. A European experience.

 

Похожие Запросы : различный опыт работы - различный характер - различный акцент - различный счетчик - различный свет - различный фокус - различный диапазон - различный состав - различный угол - различный налог - различный масштаб - различный потенциал