Перевод "разные страны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разные - перевод : разные страны - перевод : страны - перевод : разные страны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разные города, разные страны.
I can see all different people in the world from town to town, from country to country.
Разные страны, разные методы ведения дел
Different countries, different ways of doing business.
Разные страны импортируют много товаров.
Different countries import many goods.
Перед вами разные европейские страны.
These are different countries in Europe.
Дхани ездит в разные страны мира.
Dhani travels to a different nation of the world.
Обычно дороги, соединяющие разные города страны, проходимы.
The roads between the different cities are passable.
Разные страны и группы стран имеют различные интересы.
Different countries and groups of countries have diverse interests.
Швеция и Япония страны разные буквально во всём.
Sweden and Japan, they're very different countries in all sorts of ways.
Разные страны сталкиваются с широким спектром проблем и препятствий.
Our diverse countries suffer a wide spectrum of problems and obstacles.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Иначе говоря, флаг страны означает разные вещи для разных людей.
In short, the country's flag means different things to different people.
Разные страны применяют различные подходы к разработке нерудных полезных ископаемых.
Some countries have implemented various approaches to the development of industrial minerals.
То же самое в Африке разные страны отличаются друг от друга.
And so it is in Africa it's a lot of difference.
Но универсальных правил не существует разные страны достигают этих целей по разному.
Saying that context matters does not mean that anything goes. But there is no universal rulebook different countries achieve these ends differently.
На самом деле, разные страны не соревнуются друг с другом подобно бизнесу.
Indeed, countries do not compete against each other in the way that firms do.
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
And every week on this television show, Dhani travels to a different nation of the world.
Но универсальных правил не существует разные страны достигают этих целей по разному.
But there is no universal rulebook different countries achieve these ends differently.
И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская.
He shall stretch forth his hand also on the countries and the land of Egypt shall not escape.
И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская.
He shall stretch forth his hand also upon the countries and the land of Egypt shall not escape.
Разные соседи, разные взаимоотношения
Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information
Европейский союз объединяет страны, воевавшие во второй мировой войне по разные стороны фронта.
The European Union has brought together countries that fought on opposing sides in the Second World War.
Разные культуры навязывают людям разные ценности .
Different cultures impose different values on people.
Разные люди имеют разные эмпирические правила.
Different people have different rules of thumb.
Разные спонсоры поддерживают разные виды проектов.
Different sponsors support different types of projects.
Разные страны отправляют войска и вспомогательные средства, чтобы помочь нам справиться с последствиями землетрясения.
Different countries are sending us troops and aids to help us overcome the aftermath.
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности
So different cultures have different values different things they value and also different moral values
Разные.
Not the same interests.
Разные?
Everywhere?
Терроризм локального действия влияет на разные страны по разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
Local terrorism affects different states differently and divides instead of unites.
Они съедают около трети и остальное идет на экспорт в разные страны Европы и мира.
They eat about one third, and the rest is exported to all kinds of countries in Europe and the rest of the world.
Они, можно сказать, даже путешествуют по нашему метрополитену, ездят в разные города, в другие страны.
One can say, they even travel through our subway tunnels, they go to different cities and countries.
Каждая точка это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Each point is a different species or a different stream or a different soil type.
У всех будут совершенно разные образы, разные картинки.
Each one will have their own ideas, images.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
Вкусы разные.
Tastes are diverse.
Мы разные.
We're different.
Они разные.
They're different.
Все разные.
Everyone is different.
Все разные.
Everyone's different.
Все разные.
Everybody's different.
Мы разные.
We are different.
Все разные.
Everybody is different.
Разные предложения
Miscellaneous proposals
Разные управляющие
Other, Control
Разные форматирующие
Other, Format

 

Похожие Запросы : страны, - страны, - разные вопросы - разные цели - разные сайты - разные масштабы - разные времена - более разные - разные ставки - разные люди - разные вещи