Перевод "разумно полагает что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разумно - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разумно? Разумно. | Granted. |
Что ж, звучит разумно. | Well, that sounds reasonable. |
Не думаю, что это разумно. | I don't think it's reasonable. |
Не думаю, что это разумно. | I don't think that it's reasonable. |
Ты думаешь, что это разумно? | You think it's wise? |
Разумно. | If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match. |
Разумно. | That makes sense. |
Звучит разумно? | Sound sensible? |
Думайте разумно. | Put your feet on the ground. |
Всё разумно. | This is reasonable. |
Это разумно. | That's reasonable. |
Это разумно. | That's wise. |
Звучит разумно. | This sounds reasonable. |
Это разумно. | This is reasonable. |
Совершенно разумно. | Perfectly reasonable. |
Звучит разумно. | Mmhmm. That sounds sensible. |
Разумно, говоришь? | Reasonable? ! |
Это разумно. | Sense. |
Это разумно. | That seems like a reasonable request. |
Очень разумно. | It's basic. |
Полиция полагает, что его отравили. | And the police believe they were Poisoned. |
Не думаю, что Том ведёт себя разумно. | I don't think Tom is being reasonable. |
Не думаю, что Том ведёт себя разумно. | I don't think that Tom is being reasonable. |
В мыслях, что возможно, разумно и т.д.? | Just by thought, what's possible, rational, and so on? |
Что разумно для здравоохранения в целом также разумно и для конкретных проституток, потому что половые инфекции сильно мешают работе. | What's rational for public health is also rational for individual sex workers because it's really bad for business to have another STI. |
Что разумно для здравоохранения в целом также разумно и для конкретных проституток, потому что половые инфекции сильно мешают работе. | What's rational for public health is also rational for individual sex workers because it's really bad for business to have another STl. |
Это достаточно разумно. | That's fairly reasonable. |
Это звучит разумно. | That sounds reasonable. |
Это было разумно. | That was sensible. |
Да, очень разумно. | Mmhmm. Yes, very sensible. |
Веди себя разумно. | Let's be sensible. |
А это разумно? | But is that wise? |
Вполне разумно, мэм. | Perfect sense, ma'am. |
Ведите себя разумно. | Be sensible, Monsieur Lautrec. |
Это будет разумно. | It is the only wise thing. |
Они действовали разумно. | You said they acted reasonable. |
Хабиб полагает, что правительство делает недостаточно | D. M. Habib opines that the government is not doing enough |
Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу. | The police believe the victim knew his killer. |
Том полагает, что его жизнь в опасности. | Tom believes his life is in danger. |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | Does he think his wealth will abide for ever with him? |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | thinking his riches have made him immortal! |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | He bethinketh that his wealth shall abide for him. |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | He thinks that his wealth will make him last forever! |
Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. | Thinking that his wealth has made him immortal. |
Похожие Запросы : разумно полагает, что - он полагает, - Автор полагает, - что звучит разумно - думаю, что разумно - действовать разумно - если разумно - разумно сотрудничать