Перевод "разумно почтенный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
почтенный - перевод : разумно - перевод : почтенный - перевод : почтенный - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : почтенный - перевод : разумно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разумно? Разумно. | Granted. |
Почтенный, говорите? | Honorable, is it? |
Почтенный Рой Рома нов (, р. | in Political Science and a LL.B. |
Разумно. | If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match. |
Разумно. | That makes sense. |
С вами говорит Почтенный Грызун. | The Reverend Rodent is gonna address you. |
Нет, вы неправы, коннетабль почтенный. | Well, 'tis not so, my lord high constable. |
Звучит разумно? | Sound sensible? |
Думайте разумно. | Put your feet on the ground. |
Всё разумно. | This is reasonable. |
Это разумно. | That's reasonable. |
Это разумно. | That's wise. |
Звучит разумно. | This sounds reasonable. |
Это разумно. | This is reasonable. |
Совершенно разумно. | Perfectly reasonable. |
Звучит разумно. | Mmhmm. That sounds sensible. |
Разумно, говоришь? | Reasonable? ! |
Это разумно. | Sense. |
Это разумно. | That seems like a reasonable request. |
Очень разумно. | It's basic. |
Такой почтенный был, когда мы служили. | You were so respectable when we was in service. |
Это достаточно разумно. | That's fairly reasonable. |
Это звучит разумно. | That sounds reasonable. |
Это было разумно. | That was sensible. |
Да, очень разумно. | Mmhmm. Yes, very sensible. |
Веди себя разумно. | Let's be sensible. |
А это разумно? | But is that wise? |
Вполне разумно, мэм. | Perfect sense, ma'am. |
Ведите себя разумно. | Be sensible, Monsieur Lautrec. |
Это будет разумно. | It is the only wise thing. |
Они действовали разумно. | You said they acted reasonable. |
У кого миллион тот сразу и почтенный! | A figure of speech. If he's got a million, he's automatically honorable. |
Идите, идите... Почтенный Джафар, эмир выслушает вас. | Come here, worthy Jafar, Emir will hear you. |
Добрый вечер, Финеас! Как поживает почтенный судья Пинчен? | Good evening Phineas, and how is the honorable Judge Pyncheon this evening? |
Его доводы звучат разумно. | His arguments sound reasonable. |
Это понятно и разумно. | That is intelligible and reasonable. |
Его слова звучат разумно. | His words sound reasonable. |
Это животное весьма разумно. | This animal is very intelligent. |
Это не очень разумно. | That's not very wise. |
Это было бы разумно. | That's a reasonable thing to do. |
По моему, это разумно. | I think it's reasonable. |
Здесь все разумно сходится. | It all comes together sensibly. |
Я не курю. Разумно. | Wise. |
И это вполне разумно. | It makes perfect sense. |
О, это очень разумно. | Ah, that is something worthwhile. |
Похожие Запросы : наиболее почтенный - почтенный возраст - не почтенный - почтенный отец - почтенный возраст - разумно