Перевод "рамочное предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам. | The framework agreement benefits all parties. |
Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров | Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating |
Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу. | The present Framework agreement provides a good basis for this. |
Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора. | The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute. |
Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект. | The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect. |
Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение. | It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year. |
И все же, это рамочное соглашение, почти повсеместно приветствовалось в Европе. | And yet the framework deal has been almost universally welcomed in Europe. |
В результате, рамочное соглашение создает стратегический хаос в уже неблагополучном регионе. | As a result, the framework agreement is creating strategic chaos in an already dysfunctional region. |
Концептуальное или рамочное законодательство Рамочная Директива по Воде (РДВ) (2000 60 EC). | The Framework Legislation Water Framework Directive (WFD) (2000 60 EC). |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
с удовлетворением отмечая Рамочное соглашение от 1 августа 2004 года по Дохинскому раунду торговых переговоров, | Noting with satisfaction the Framework Agreement of 1 August 2004 on the Doha Round of Trade negotiations, |
Рамочное соглашение и График устанавливают параметры переговоров, ставя обе стороны в ограниченные форматные и временные рамки. | The Framework Agreement and the Timetable establish the parametres for negotiations, limiting both parties to a certain format and time frame. |
Самое важное заключается в том, что Европейское рамочное законодательство по отходам эволюционировало в следующих трех направлениях | Most importantly, the European framework of waste legislation has evolved along the following three lines |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. | The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. |
Ма проводил политику своего правительства с уклоном в сторону Китая, заключив двустороннее рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве. | Ma had been tilting his government s policies increasingly toward China, concluding a bilateral framework agreement on economic cooperation. |
Рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве (ECFA) с Китаем было подписано 29 июня 2010 года в городе Чунцин. | The Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) with the People's Republic of China was signed on June 29, 2010, in Chongqing. |
Рамочное соглашение является полезной основой для расширения контактов между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций на всех уровнях. | The framework agreement has been a useful basis for increased contacts between the CSCE and the United Nations at all levels. |
Затем, в октябре 1994 года, США и Северная Корея заключили рамочное соглашение о замораживании ядерной программы Северной Кореи. | Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea s nuclear program. |
В марте 2015 года новое глобальное рамочное соглашение по стихийным бедствиям будет согласовано в г. nbsp Сендай (Япония). | In March 2015 a new global framework for disaster reduction will be agreed in Sendai, Japan. |
Рамочное соглашение о сотрудничестве и координации между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций было заключено в мае 1993 года. | A framework agreement on cooperation and coordination between the CSCE and the United Nations was concluded in May 1993. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 1 | . |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 3 | Proposal by Belgium |
Предложение автозапуска | Autorun Prompt |
Предложение прошло. | The decision passed. |
Возьмем предложение | Take the sentence below |
Это предложение. | This is a sentence. |
Странное предложение. | That is a strange sentence. |
Дополните предложение. | Complete the sentence. |
Хорошее предложение. | This is a good suggestion. |
Сделайте предложение. | Make an offer. |
Предложение верно. | The sentence is OK. |
Странное предложение. | That's a weird sentence. |
Предложение Кубы | Proposal by Cuba |
Предложение Председателя | Original ENGLISH |
(предложение ЕС) | (EU proposal) |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ | PROPOSAL PRODUCERS |
Похожие Запросы : рамочное решение - рамочное значение - рамочное законодательство - рамочное решение - рамочное законодательство - рамочное решение - рамочное соглашение - Рамочное соглашение - рамочное соглашение - глобальное рамочное соглашение - рамочное соглашение поставки - мастер рамочное соглашение - кредит рамочное соглашение - общее рамочное соглашение