Перевод "раскаиваться на досуге" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На вот, почитай на досуге. | Here. |
Почитай эту книгу на досуге. | Read this book at your leisure. |
Он делал это на досуге. | He did it at his leisure. |
Я сделаю это на досуге. | I'll do it in my spare time. |
Подумай об этом на досуге. | You can figure that out later. |
КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге. | CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure. |
На досуге я перевожу фразы на Татоэбе. | I translate sentences on Tatoeba in my spare time. |
Поздно раскаиваться. | It's too late for regrets. |
Слишком поздно раскаиваться. | It's too late for regrets. |
Баллак не прочь поиграть на досуге в гольф или баскетбол. | Nevertheless, he was named in the Team of the Tournament. |
Слишком поздно, чтобы раскаиваться. | It is too late to repent. |
Тратьте наспех, жалейте на досуге последний план Америки по преодолению кризиса | Spend in haste, repent at leisure America s latest bailout plan |
Я нахожу его идеи о досуге интересными. | I find his ideas about leisure interesting. |
И был там друг, соседа сын, с кем мы играли на досуге. | the son of a neighbor, who joined me in my pastime. |
Я знал, что буду раскаиваться. | I knew I should regret this. |
Немцам, к примеру, нужен перерыв, чтобы подумать на досуге о своей нахрапистой тактике. | The Germans, in particular, need a time out to reflect upon the wisdom of their recent bullyboy tactics. |
Но если ты мне подаришь часок, Об этом деле на досуге мы Поговорим. | We can entreat an hour to serve we'll spend it in some words upon that business, if you would grant the time. |
Джон Гершель нанёс на карту звёзды южного полушария, и, на досуге, стал одним из изобретателей фотографии. | John Herschel mapped the stars of the southern hemisphere, and, in his spare time, co invented photography. |
Для начала, в организации работы, обучении и досуге необходима революция. | For starters, a revolution is required in the organization of work, learning, and leisure. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | Answered (the Lord) They shall wake up repenting soon. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | Said Allah, They will soon wake up at morn, regretting. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | He said, 'In a little they will be remorseful.' |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | Allah said after a little while they will become regretful. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | (Allah) said In a little while, they are sure to be regretful. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | He said, Soon they will be filled with regret. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | He answered A short while, and they shall be repenting. |
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . | He said In a little while they surely will become repentant. |
Мы также мечтаем о досуге, заниматься тем, что мы просто любим делать. | We also dream of a leisure, doing those things that we just love to do. |
Гибор Басри, прислал мне по е мейлу один очень интересный спектр и попросил Не посмотришь на досуге? | Gibor Basri, emailed me a very interesting spectrum, asking me, Can you have a look at this? |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | Answered (the Lord) They shall wake up repenting soon. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | Said Allah, They will soon wake up at morn, regretting. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | He said, 'In a little they will be remorseful.' |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | Allah said after a little while they will become regretful. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | (Allah) said In a little while, they are sure to be regretful. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | He said, Soon they will be filled with regret. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | He answered A short while, and they shall be repenting. |
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . | He said In a little while they surely will become repentant. |
На досуге вы, возможно, захотите подумать о том, почему эти правила применяются, и что это значит умножать отрицательные числа на положительные. | In your own time you might want to actually think about why these rules apply and what it means to multiply a negative number times a positive number. |
А на досуге подумайте, что происходит, когда эти углы приближаются к 90 , или когда они становятся больше, чем 90 . | And to Do think about what happens when these angles are close to 90 , or when they are more than 90 . |
ДЖУЛЬЕТТА Это может быть так, потому что это не мои собственные . Вы на досуге, святой отец, в настоящее время | JULlET It may be so, for it is not mine own. Are you at leisure, holy father, now |
Elle (с ) французский еженедельный женский журнал о моде, красоте, досуге и здоровье, издающийся с 1945 года. | Elle is a worldwide lifestyle magazine of French origin that focuses on fashion, beauty, health, and entertainment. |
Умереть и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня . | If I die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account!' |
Они будут горько раскаиваться в своих деяниях и печалиться от того, что не последовали прямым путем и не отвергли ложь, которая обрекла их на вечные страдания. Однако раскаиваться они будут в душе, опасаясь позорного признания в собственном нечестии. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
Они будут горько раскаиваться в своих деяниях и печалиться от того, что не последовали прямым путем и не отвергли ложь, которая обрекла их на вечные страдания. Однако раскаиваться они будут в душе, опасаясь позорного признания в собственном нечестии. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
Они будут горько раскаиваться в своих деяниях и печалиться от того, что не последовали прямым путем и не отвергли ложь, которая обрекла их на вечные страдания. Однако раскаиваться они будут в душе, опасаясь позорного признания в собственном нечестии. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Похожие Запросы : на досуге - на досуге - на досуге - на досуге - на досуге - на досуге - на досуге - на досуге - завтрак на досуге - день на досуге - на досуге (р) - просмотр на досуге - провести на досуге - в их досуге