Перевод "раскол в обществе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскол - перевод : раскол - перевод : раскол в обществе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раскол?
The split?
Раскол в европейском доме
Europe u0027s House Divided
В комиссии произошел раскол.
There was a split in the Committee.
В стране произошёл раскол.
The country is split.
Вечный раскол
The Everlasting Schism
В большевистском руководстве произошёл раскол.
The new country was a multi ethnic state.
В лагере революционеров произошёл раскол.
It spread quickly through the country.
Существует небольшой раскол в этом.
There is that little split there.
Но когда в начале сентября страна, как и другие европейские государства, пережила крупный приток визитеров, это спровоцировало настоящий раскол в обществе по этому вопросу.
However, during early September Denmark experienced a large influx of refugees, as seen in other parts of Europe, which increased the polarization of the debate in Denmark.
Раскол и господство
Rift and Mastery
Атлантический раскол в черно белом цвете
The Atlantic Divide In Black and White
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Итак, похоже, назревает раскол.
So there seems to be a split.
Исчез идеологический раскол мира.
The ideological division of the world has melted away.
Самым интересным стал раскол в обеих партиях.
Most interesting was the split in both parties.
Это внесло раскол в могущественный клан Дугласов.
This was the start of the division in the House of Douglas.
Упадок в обществе.
Societal decay.
Положение в обществе
Social position
В светском обществе?
Within the upper class?
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.
My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family.
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол.
General Alhaji Kromah apos s ULIMO remains split.
Поскольку существуют глубокий этнический раскол в обществе Бурунди и взаимное недоверие между двумя этническими группами, мог бы он поделиться с нами своими мыслями о подборе местных членов комиссии?
Considering the deep ethnic divisions within Burundian society and the mutual distrust between the two ethnic groups, may we have his thoughts on the selection of the local commissioners?
В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий.
As a result, a left right divide has opened in this central area of French diplomacy a division that has not been seen in France for four decades.
Мы живём в обществе.
We live in a society.
Молодежь в гражданском обществе
Youth in civil society
в семье и обществе
in family and society
неспокойствие в обществе (иммиграция)
Social unrest (immigration)
Мы живём в обществе.
We're all social beings.
Создание артефактов в обществе.
Creation of Artifacts in Society.
Укорениться в своём обществе.
Be deeply rooted in your community.
В таком обществе нет!
This class of life no.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Эту ситуацию можно охарактеризовать как раскол.
The situation is one of division.
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет.
But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening.
В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным.
In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic.
Шиито суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона.
The Shia Sunni divide within Islam is being reflected in the region s geopolitics.
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры).
So Allah will suffice you against them.
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры).
But if they turn away, then they are in schism.
Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол.
The Tea Party's rise exacerbated this split.
Мы живем в демократическом обществе.
We live in a society of democracy.
Мы живём в цивилизованном обществе.
We live in a civilized society.
Мы живем в демократическом обществе.
We live in a democratic society.
Мы живём в демократическом обществе.
We live in a democratic society.
Газеты распространяют информацию в обществе.
Newspapers distribute information to the public.
Том смущается в обществе девушек.
Tom is shy around girls.

 

Похожие Запросы : в обществе - в обществе - в обществе - раскол раскол раскол - разделение в обществе - функция в обществе - включение в обществе - в современном обществе - статус в обществе - групп в обществе - люди в обществе - влияние в обществе - изменения в обществе - Лидеры в обществе