Перевод "раскол в обществе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раскол - перевод : раскол - перевод : раскол в обществе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раскол? | The split? |
Раскол в европейском доме | Europe u0027s House Divided |
В комиссии произошел раскол. | There was a split in the Committee. |
В стране произошёл раскол. | The country is split. |
Вечный раскол | The Everlasting Schism |
В большевистском руководстве произошёл раскол. | The new country was a multi ethnic state. |
В лагере революционеров произошёл раскол. | It spread quickly through the country. |
Существует небольшой раскол в этом. | There is that little split there. |
Но когда в начале сентября страна, как и другие европейские государства, пережила крупный приток визитеров, это спровоцировало настоящий раскол в обществе по этому вопросу. | However, during early September Denmark experienced a large influx of refugees, as seen in other parts of Europe, which increased the polarization of the debate in Denmark. |
Раскол и господство | Rift and Mastery |
Атлантический раскол в черно белом цвете | The Atlantic Divide In Black and White |
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. | Divisions within the opposition movements are thus inevitable. |
Итак, похоже, назревает раскол. | So there seems to be a split. |
Исчез идеологический раскол мира. | The ideological division of the world has melted away. |
Самым интересным стал раскол в обеих партиях. | Most interesting was the split in both parties. |
Это внесло раскол в могущественный клан Дугласов. | This was the start of the division in the House of Douglas. |
Упадок в обществе. | Societal decay. |
Положение в обществе | Social position |
В светском обществе? | Within the upper class? |
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье. | My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family. |
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол. | General Alhaji Kromah apos s ULIMO remains split. |
Поскольку существуют глубокий этнический раскол в обществе Бурунди и взаимное недоверие между двумя этническими группами, мог бы он поделиться с нами своими мыслями о подборе местных членов комиссии? | Considering the deep ethnic divisions within Burundian society and the mutual distrust between the two ethnic groups, may we have his thoughts on the selection of the local commissioners? |
В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий. | As a result, a left right divide has opened in this central area of French diplomacy a division that has not been seen in France for four decades. |
Мы живём в обществе. | We live in a society. |
Молодежь в гражданском обществе | Youth in civil society |
в семье и обществе | in family and society |
неспокойствие в обществе (иммиграция) | Social unrest (immigration) |
Мы живём в обществе. | We're all social beings. |
Создание артефактов в обществе. | Creation of Artifacts in Society. |
Укорениться в своём обществе. | Be deeply rooted in your community. |
В таком обществе нет! | This class of life no. |
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления. | This split obscures the underlying uniformity of thought. |
Эту ситуацию можно охарактеризовать как раскол. | The situation is one of division. |
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет. | But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening. |
В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным. | In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. |
Шиито суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона. | The Shia Sunni divide within Islam is being reflected in the region s geopolitics. |
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры). | So Allah will suffice you against them. |
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры). | But if they turn away, then they are in schism. |
Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол. | The Tea Party's rise exacerbated this split. |
Мы живем в демократическом обществе. | We live in a society of democracy. |
Мы живём в цивилизованном обществе. | We live in a civilized society. |
Мы живем в демократическом обществе. | We live in a democratic society. |
Мы живём в демократическом обществе. | We live in a democratic society. |
Газеты распространяют информацию в обществе. | Newspapers distribute information to the public. |
Том смущается в обществе девушек. | Tom is shy around girls. |
Похожие Запросы : в обществе - в обществе - в обществе - раскол раскол раскол - разделение в обществе - функция в обществе - включение в обществе - в современном обществе - статус в обществе - групп в обществе - люди в обществе - влияние в обществе - изменения в обществе - Лидеры в обществе