Перевод "распределяются дивиденды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распределяются - перевод : распределяются дивиденды - перевод : распределяются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оборонные дивиденды | The Defense Dividend |
выплаченные дивиденды | Dividends Paid Out |
Забытые мирные дивиденды Израиля | Israel s Neglected Peace Dividend |
Дополнительные средства не распределяются. | Supplementary funding is not allocated. |
Потребности распределяются следующим образом | The requirements are as follows |
Стипендии распределяются Шведским институтом ( | Scholarships are primarily managed by the Swedish Institute (Svenska Institutet SI). |
Напротив, он постоянно приносит высокие дивиденды. | On the contrary, it has consistently yielded high dividends. |
Дивиденды мира не заставили себя ждать. | Nor has the peace dividend been long in coming. |
И прежде всего спасайте свои дивиденды! | And above all, save your place in this council with all its dividends. |
Эти потребности распределяются следующим образом | These requirements are broken down as follows |
Эти потребности распределяются следующим образом | They are broken down as follows |
Эти должности распределяются следующим образом | These are distributed as indicated below |
Эти ресурсы распределяются следующим образом | These resources are broken down as follows |
Предлагаемые ставки распределяются следующим образом | The proposed rates are as follows |
Эти расходы распределяются следующим образом | The breakdown of costs is as follows |
Голоса участников производителей распределяются следующим образом | The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region |
По смете расходы распределяются следующим образом | Expenditures are estimated as follows |
47. Восемь должностей распределяются следующим образом | The eight posts are distributed as follows |
Их функциональные обязанности распределяются следующим образом | Functional responsibilities are as follows |
Одни компании платять дивиденды регулярно и часто. Вы знаете, что различные компании платят дивиденды каждый квартал и в этом смысле акции, по которым платят дивиденды, имеют будущее, очень похожее на бонды. | And so, some types of stocks are, pay dividends regularly and are often, you know, by public utilities or various established companies you know, every quarter you get a dividend payment and so, in, in that respect, a dividend paying stock has a future very much like a bond. |
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. | This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. |
Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. | Trade facilitation offers a development dividend for all countries. |
) 1972 год Концерн в последний раз выплатил дивиденды. | As a result the company paid its last dividend in 1972. |
В конце года тебя не позовут делить дивиденды. | I don't give a damn about their oil. Think we'll get yearend dividends? |
25Е.69 Сметные ассигнования распределяются следующим образом | 25E The estimated requirements relate to the following |
Стипендии распределяются Шведским институтом (Svenska Institutet SI). | To apply and to get more information, contact your local British Counciloffice. |
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды. | This strategy of pre emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party. |
Сейчас мы должны использовать мирные дивиденды для целей развития. | We should now devote the peace dividend to development efforts. |
Где то 5 лет назад, Microsoft решил платить дивиденды. | And about five years ago, it decided to pay dividends. Now and our computation of PT 185. |
Вместе с тем плоды этого роста распределяются неравномерно2. | Still, the fruits of growth have seen unequal distribution.2 The current trend is towards a growing inequality between high income and middle and lower income households. |
Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы. | Revenue collected is pooled and shared by the group. |
Потоки прямых иностранных инвестиций по прежнему распределяются неравномерно. | Foreign direct investment flows were still unevenly distributed and there was a strong need for measures to address that problem. |
В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды. | This, in turn, gives him a substantial popularity dividend to add to his store. |
В свою очередь Саудовская Аравия получает политические дивиденды услужливую прессу. | In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.' |
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно. | Indeed, the opinion polls remain tight. |
Как в процентном соотношении распределяются поступления по этим каналам? | What percentage of revenues are distributed this way? |
Эти дополнительные должности распределяются между различными подразделениями, указанными ниже. | The additional posts are distributed among the various units indicated below |
Если компания решила сделать это, то она выплачивает дивиденды держателям акций. | If it decides to do that, then it could pay a dividend to each shareholder of the stock. |
Амортизация Изменения в чистых торговых активах Налоги Капитальные затраты Дивиденды Прочее | Operating Profit Depreciation Change in net trading assets Taxation Capital expenditures Dividends Other |
Прибыль на акцию дивиденды выплаченные по обыкновенным акциям число циркулирующих акций | Key characteristics of your business and or product (manufacturing technology, distribu tion network, image of your business, etc.) that the competitors cannot propose within a short period of time. |
На все число ВИЧ инфицированных типы вирусов распределяются следующим образом | Taking all HIV cases together, the types of virus detected are distributed as follows |
Переводы распределяются более равномерно, чем потоки капиталов в развивающиеся страны. | Many small developing countries also receive remittance flows that are significant as a share of GDP or in per capita terms Lebanon, Lesotho, Tajikistan and Tonga are examples. |
3 Общие расходы на эксплуатацию зданий распределяются между всеми пользователями. | (3) Total costs of Buildings Management are being cost shared between all users. |
Однако его делегация не согласна с тем, как распределяются ресурсы. | His delegation did not, however, agree with the way in which resources had been allocated. |
Из семи центральных филиалов социальные работники распределяются по 63 периферийным. | From the seven head branches social advisors are sent to 63 other places. |
Похожие Запросы : дивиденды распределяются - дивиденды распределяются - распределяются поровну - активы распределяются - акции распределяются - распределяются между - как распределяются - расходы распределяются - средства распределяются - распределяются между - расходы распределяются - распределяются равномерно