Перевод "рассматривается как важный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

важный - перевод : как - перевод : важный - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : рассматривается - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может быть поэтому он не рассматривается как важный.
Maybe that s why it s not viewed as important.
Децентрализация рассматривается как важный инструмент в деле содействия переходу от центрального планового хозяйства к рыночной экономике.
Decentralization is considered as an important tool to facilitate a shift from centrally planned management to a market economy.
Зона евро рассматривается как важный экономический блок международными финансовыми институтами, например, Международным валютным фондом и Всемирным банком.
All the new EU Member States will adopt the euro when the time is right increasing the size of the euro area and its importance in the world still further.
Модель рассматривается как важный аналитический инструмент, играющий важнейшую роль для политических процессов, и выполняет описательную, а не предписывающую функцию
It was seen as an important analytical tool, critical to policy processes, with a descriptive rather than a prescriptive function While achievements had been significant, further improvements in RAINS should include PM modelling, dynamic modelling of ecosystems, improved source receptor relationships, sub grid processes and effects of local measures, as well as further development of energy and agricultural scenarios and options for non technical measures.
Во вторых, проект статей о праве несудоходных видов использования международных водотоков рассматривается как важный вклад в области использования международных водотоков.
Secondly, the draft articles on the law of the non navigational uses of international watercourses are considered to be an important contribution in the field of the uses of international watercourses.
Часто рассматривается как форма ясновидения.
It is often considered to be a form of clairvoyance.
Это рассматривается как испытание популярности.
This is seen as a popularity test.
Иногда рассматривается как подсемейство Notodontidae .
It is sometimes treated as a subfamily of the Notodontidae.
Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь?
It's considered as a relic, you understand?
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство.
Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal.
Мы предпринимаем реальные усилия в направлении достижения консенсуса по проекту резолюции А 49 L.50, в котором рассматривается столь важный вопрос как помощь палестинскому народу.
We have made a genuine effort to reach a consensus on draft resolution A 49 L.50, which addresses such an important issue as assistance to the Palestinian people.
Этот гуманитарный кризис рассматривается как чужая проблема.
This humanitarian crisis is being treated as someone else's problem.
Турунен рассматривается как ключ к успеху Nightwish.
Turunen was seen as a key to Nightwish's success.
Присвоение этих продуктов другими рассматривается как несправедливое.
Appropriating these products is viewed as unjust.
Рядом авторов рассматривается как подвид Lucanus maculifemoratus .
Lucanus maculifemoratus is a beetle of the Family Lucanidae.
Рассматривается как сино тибетская ветвь в Китае.
Considered a branch of Sino Tibetan in China.
Выражение личного мнения не рассматривается как правонарушение.
No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion.
Оно рассматривается как символ жизни и любви.
It is considered to be the symbol of life and of love.
Было подписано Соглашение о прекращении огня и других враждебных действий, что нами рассматривается как важный шаг на пути достижения национального согласия, мира и стабильности в Таджикистане.
The parties signed the Agreement on a cease fire and stopping hostile actions, and we consider this to be an important step towards the achievement of national reconciliation, peace and stability in Tajikistan.
Самый важный вопрос Как внедрить все остальные? .
The key is, how do you put all of the others?
Чаще всего алфавит рассматривается как непустое конечное множество.
For example a common alphabet is 0,1 , the binary alphabet.
480p60 (480p59.94) С удвоенным 480p60 рассматривается как EDTV.
480p60 (480p59.94) With doubled temporal resolution, 480p60 is considered enhanced definition television (EDTV).
Это рассматривается как стратегический союз между двумя компаниями.
Tune Entertainment, and it is viewed as a strategic alliance between the two companies.
Ст. 33  (1) Нижеследующее рассматривается как акты терроризма
This Law specifically incriminates the act of recruiting persons for the purpose of committing terrorist acts in art. 33 paragraph (1) letter b)
Таким образом, водосборный бассейн рассматривается как единая экосистема.
The catchment area is thus considered as an entire ecosystem.
Нарушение положений этого Кодекса рассматривается как неправомерное поведение.
Contravention of the Code is dealt with as misconduct.
Этот один из самых ранних и самых подробных европейских источников о жизни на Цейлоне до нынешнего времени рассматривается как важный труд о состоянии острова в XVII веке.
It is one of the earliest and most detailed European accounts of life on Ceylon and is today seen as an invaluable record of the island in the 17th century.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
Globalization is increasingly viewed as an alternative to domestic structural complexity.
Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета.
Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
National security is treated as a low grade issue.
Сегодня сама традиция рассматривается как ямайская, а не британская.
Today the custom is seen as more Jamaican than British.
Часто рассматривается, как один из великих писателей об успехе.
He is widely considered to be one of the great writers on success.
Другими словами, последнее обязательство рассматривается как часть штивки груза.
In other words, the latter obligation is seen as a part of the stowage of the wares.
В большинстве программ развития участие рассматривается исключительно как консультирование .
In development programmes, participation is usually understood as nothing more than consultation .
Вместо этого идея рассматривается как собственность, как уникальная вещь с чёткими границами.
Instead, ideas are regarded as property, as unique and original lots with distinct boundaries.
33. В статье 2 проекта статута международного уголовного трибунала рассматривается важный вопрос о месте международного уголовного суда в системе Организации Объединенных Наций.
Article 2 of the draft statute for an international criminal tribunal dealt with the important issue of the place of the international criminal court in the United Nations system.
В Швейцарии есть демократия как важный элемент политической системы.
In Swtzerland, we have direct democracy as an important element of the political system.
В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как автономное право .
The declaration that we have developed regards equality as a freestanding right.
Почему именно медицинская образовательная программа рассматривается как угроза бесплатному образованию?
Why is it that only the private medical degree programme is seen as a threat to free education?
Она рассматривается как отличный пример хорошо проработанного основного женского персонажа.
She is widely seen now as a great example of a well crafted lead female character.
Непредставление какого либо раздела национального сообщения рассматривается как потенциальная проблема.
Failure to submit any section of the national communication shall be considered as a potential problem.
В сообщении, как представляется, главным образом рассматривается ограничительный характер Закона.
The communication seems to generally address the restrictive nature of the Act.
Представитель указала, что проституция не рассматривается в Эквадоре как правонарушение.
The representative pointed out that prostitution in Ecuador was not an offence.
Соблюдение прав человека уже не рассматривается лишь как моральный императив.
The observance of human rights is no longer considered as a moral imperative only.
Результат этой войны рассматривается как триумф quot свободного мира quot .
The outcome of this war was heralded as a triumph for the free world .

 

Похожие Запросы : рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается, как - рассматривается как благо - как правило, рассматривается - как правило, рассматривается - рассматривается как представитель - рассматривается как нарушение - рассматривается как угроза