Перевод "рассматривается как угроза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему именно медицинская образовательная программа рассматривается как угроза бесплатному образованию? | Why is it that only the private medical degree programme is seen as a threat to free education? |
В этом примере вынужденного упрощенчества культурное многообразие неизменно рассматривается как благо, а не как потенциальная угроза. | In this piece of inspired oversimplification, cultural 'diversity' is invariably seen as a boon rather than a threat. |
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза. | The flaw consists partly in viewing China, India s largest trading partner, as a threat. |
Итак, Фалон Гонг рассматривается как зловещая угроза партийной гегемонии, возможно более зловещая, чем любое предыдущее движение протеста. | So, Falung Gong is viewed as an ominous threat to Party hegemony, perhaps even more ominous than any previous protest movement. |
Свалка как угроза | The dump as a threat |
Это звучит как угроза. | That sounds like a threat. |
Это звучит почти как угроза. | That almost sounds like a threat. |
Часто рассматривается как форма ясновидения. | It is often considered to be a form of clairvoyance. |
Это рассматривается как испытание популярности. | This is seen as a popularity test. |
Иногда рассматривается как подсемейство Notodontidae . | It is sometimes treated as a subfamily of the Notodontidae. |
Как и в 70 х и 80 х гг., растущая азиатская валюта рассматривается как более серьезная угроза, потому что это там, где лежат самые большие торговые несоответствия. | As in the 1970's and the 1980's, the rising Asian currency is seen as a much greater threat because that is where the biggest trade imbalances lie. |
Г н Эммануэль (Гаити) говорит, что организованная преступность совершенно справедливо рассматривается сегодня как угроза миру, безопасности и стабильности и как препятствие экономическому и социальному развитию и ликвидации нищеты. | Mr. Emmanuel (Haiti) said that organized crime was rightly considered a threat to peace, security and stability and an obstacle to economic and social development and poverty eradication. |
Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? | It's considered as a relic, you understand? |
Распространение иностранных компаний, технологий и свободы передвижения для корпораций и людей все это рассматривается как угроза коммунистической системе, если только это не получило одобрения свыше. | Introduction of foreign companies, technologies, and unfettered mobility for corporations and people would all be viewed as a threat to the Communist system if it were publicly acknowledged. |
Это угроза национальной инфраструктуре. как хотите понимайте | It bothers me. It's icky. I have no doubt that a lot of people feel that way about homosexuality. Maybe you're one of those people, and that's okay. |
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство. | Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal. |
Как мы всегда повторяли, угроза миру в одном регионе это угроза миру и безопасности повсеместно. | A threat to peace somewhere is, as we always say, a threat to peace and security everywhere. |
Этот гуманитарный кризис рассматривается как чужая проблема. | This humanitarian crisis is being treated as someone else's problem. |
Турунен рассматривается как ключ к успеху Nightwish. | Turunen was seen as a key to Nightwish's success. |
Присвоение этих продуктов другими рассматривается как несправедливое. | Appropriating these products is viewed as unjust. |
Рядом авторов рассматривается как подвид Lucanus maculifemoratus . | Lucanus maculifemoratus is a beetle of the Family Lucanidae. |
Рассматривается как сино тибетская ветвь в Китае. | Considered a branch of Sino Tibetan in China. |
Выражение личного мнения не рассматривается как правонарушение. | No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. |
Оно рассматривается как символ жизни и любви. | It is considered to be the symbol of life and of love. |
Угроза миру это самая серьезная угроза. | The challenge of peace is the greatest of all challenges. |
Как работает механизм некая угроза, которая воспринимается как действительная угроза тебе лично, условно говоря, твоему городу, твоему региону, твоей стране... | How does this mechanism work? |
Угроза | Competitive |
Угроза | Weaknesses |
Угроза? | A rip? |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | Then you will know the import of My commination! |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | So now you will realise, how My warning turned out! |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | Anon ye shall know what wise hath been My warning. |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | Then you shall know how (terrible) has been My Warning? |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | Then you will know what My warning is like. |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | Then shall you know what My warning is like! |
Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам. | But ye shall know the manner of My warning. |
Как нам всем известно, терроризм это трансграничная угроза. | Terrorism, as we all know, is a cross border threat. |
Может быть поэтому он не рассматривается как важный. | Maybe that s why it s not viewed as important. |
Чаще всего алфавит рассматривается как непустое конечное множество. | For example a common alphabet is 0,1 , the binary alphabet. |
480p60 (480p59.94) С удвоенным 480p60 рассматривается как EDTV. | 480p60 (480p59.94) With doubled temporal resolution, 480p60 is considered enhanced definition television (EDTV). |
Это рассматривается как стратегический союз между двумя компаниями. | Tune Entertainment, and it is viewed as a strategic alliance between the two companies. |
Ст. 33 (1) Нижеследующее рассматривается как акты терроризма | This Law specifically incriminates the act of recruiting persons for the purpose of committing terrorist acts in art. 33 paragraph (1) letter b) |
Таким образом, водосборный бассейн рассматривается как единая экосистема. | The catchment area is thus considered as an entire ecosystem. |
Нарушение положений этого Кодекса рассматривается как неправомерное поведение. | Contravention of the Code is dealt with as misconduct. |
В то время как военная угроза с Запада является нереальной, в Центральной Азии данная угроза вполне конкретна. | While the military threat in the West looks as illusory as it is, in Central Asia that threat is concrete. |
Похожие Запросы : рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается, как - как угроза - рассматривается как благо - как правило, рассматривается - как правило, рассматривается - рассматривается как важный - рассматривается как важный - рассматривается как представитель - рассматривается как нарушение