Перевод "рассматривать его как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассматривать - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

как - перевод :
How

его - перевод :
Its

как - перевод : рассматривать - перевод : рассматривать - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find After Before Considering Consider Treat View Seen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь его надо рассматривать как приоритетное право, священное право.
It must now be regarded as a priority right, a sacred right.
Таким образом, вы могли бы реально рассматривать его, как
So, you could really look at it as
Мы вместе стали его рассматривать.
And we looked at it together.
Если же рассматривать его как кольцо, оно будет иметь только тривиальный автоморфизм.
Considered as a ring, however, it has only the trivial automorphism.
Его следует рассматривать как отправную точку согласованных инициатив, которые будут осуществляться постепенно.
It should be seen as a point of departure for concerted initiatives that would be implemented progressively.
Можно рассматривать их, как перемену.
Maybe we can see it as change.
Как мы должны рассматривать Библию?
How should we view the Bible?
Если рассматривать колумбийский план как стратегию по борьбе с наркотиками, его провал очевиден.
When evaluated as an anti narcotics strategy, the Colombia Plan s failure is self evident.
Дизайн, функциональность и малые размеры телефона позволяют рассматривать его как наследника Nokia 8210.
It could be considered the true successor of the Nokia 8210 and Nokia 8250 in terms of design functionality and its small flat size.
Этот телефон имеет слишком много недостатков, чтобы серьёзно рассматривать его как средство коммуникации.
This telephone has too many shortcomings to be seriously considered as a means of communication.
Эти данные следует рассматривать как предварительные.
This data should be viewed as preliminary.
Вы можете рассматривать это, как три.
You could view this as three ones.
И нельзя рассматривать это как трудность.
And we cannot see that as a problem.
Кришна знает как рассматривать это дерево.
Krishna knows how to look at that tree.
Приходится рассматривать, как люди выглядят сейчас.
You have to take a snapshot of how people are now.
Вы можете рассматривать везикулы как контейнеры.
So you have these vesicles so these are just you can kind of view them as containers.
Это следует рассматривать как нарушение суверенитета Ирака над его территорией и открытое вмешательство в его внутренние дела.
This is to be regarded as a violation of Iraq apos s sovereignty over its territory and as open interference in its internal affairs.
Теперь вместо того, чтобы рассматривать их как строки векторов, мы могли бы рассматривать
Now instead of viewing these as row vectors, we could view
На мой взгляд, это ужасающий случай, поскольку его можно рассматривать как регулирование личного самовыражения.
This is a horrifying case to me for it can be considered regulation of expression in the personal domain.
Фактически развитие, если рассматривать его как непрерывный и многосторонний процесс, является обязательным условием мира.
In fact, taken as a continuous and multidimensional process, development is an indispensable condition for peace.
Этот вопрос Комитет мог не рассматривать по нашему мнению, ему не следовало его рассматривать.
This is the issue that could and in our view should have now been addressed by the Committee.
Ее можно рассматривать как меру против депортации.
It could be considered as a measure to not being deported.
Эти случаи следует также рассматривать как расчеты .
These cases should also be marked as calculations.
Это явление не следует рассматривать как временное.
This increase cannot be regarded as a temporary phenomenon.
Понятие комплексной представленности можно рассматривать как новое.
The composite or constituency notion might be regarded as novel.
Оказывается, матрицы можно рассматривать как обычные числа.
It turns out, you can treat matrices just like regular numbers.
Gamification иногда рассматривать как чисто о маркетинге.
Gamification is sometimes thought of as purely about marketing.
Это как рассматривать весь мир в микроскоп.
It's like a microscope to the rest of the world.
Можете рассматривать это как случаи выпадения орлов .
You can view these as the head spots.
Но, с другой стороны, его назначение можно рассматривать как часть более широкого процесса смены поколений.
On another level, however, his appointment can be seen as part of a broader generational shift.
Его вполне можно рассматривать как первый шаг в усилиях по установлению режима транспарентности в вооружениях.
It can be fairly viewed as a first step in the efforts to establish a regime of transparency in armaments.
Все государства члены должны принимать участие в этих усилиях нельзя рассматривать Совет Безопасности как какой то отдаленный орган, его нужно рассматривать как инструмент, отражающий наиболее важные политические чаяния международного сообщества.
All Member States must be a part of this exercise the Security Council should be perceived not as a distant body but as an instrument that constitutes one of the international community apos s most important political expressions.
Его скорее иногда следует рассматривать как средство, которое можно эффективно использовать на более ранней стадии спора.
Rather, it is sometimes now to be seen as a recourse that might usefully be employed at an earlier stage of the dispute.
И в короткой истории человечества, большинство инструментов, используемых человеком, можно рассматривать как увеличение силы его мышц.
And in the short history of mankind, the majority of the tools which man has made can be thought of as an extension of his muscle power.
Я могу рассматривать работу как способ заработать деньги
I can see my work as a job. I do it for money.
Как пишет hardingush, ошибка рассматривать каждый теракт отдельно.
According to hardingush, it's a mistake to view each suicide bombing separately.
Настало время рассматривать глобальную безопасность как общую безопасность.
It is time to see global security as common security.
Поэтому не следует рассматривать определение дискриминации как проблему.
Therefore, the definition of discrimination should not be seen as presenting a problem.
Таким образом, эту статью нельзя рассматривать как дискриминационную.
That article could not, therefore, be considered as discriminatory.
Региональную интеграцию следует рассматривать как фактор, дополняющий многосторонность.
Regional integration should be regarded as complementary to multilateralism.
Таким образом, это нельзя рассматривать как принудительный труд.
As such, it cannot be construed as forced labour.
Так, как же нам рассматривать градиент такой функции?
So how would we view the gradient of this function?
Таким образом, будем рассматривать это значение как равное
So you could view this as being equal to
И теперь мы можем рассматривать их как поперечные.
And we can now view this as a transversal.
Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства.
Energy should be considered as a key production raw material.

 

Похожие Запросы : рассматривать его право - рассматривать их как - Рассматривать как равнозначные - рассматривать как неотложные - рассматривать как закрытые - рассматривать как окончательный - рассматривать как нечто - следует рассматривать как - рассматривать как цель - рассматривать как успех - рассматривать их как - Рассматривать - Рассматривать