Перевод "рассмотреть эти вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : вопросы - перевод : эти - перевод : рассмотреть эти вопросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти вопросы необходимо рассмотреть. | Those issues must be addressed. |
Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе. | We must consider these matters as a whole. |
Я прошу членов Ассамблеи срочно рассмотреть эти вопросы. | I ask that Members urgently consider these issues. |
Рабочая группа сочла, что эти вопросы следует рассмотреть более подробно. | The Working Party was of the view that these issues should be considered in further detail. |
Необходимо тщательно рассмотреть эти вопросы и найти их эффективное решение. | Those problems needed to be fully addressed and properly resolved. |
АС.3 решил рассмотреть эти вопросы в ходе своей следующей сессии. | AC.3 decided to consider these items during its next session. |
С учетом вышеизложенного Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть эти вопросы и постановить | In view of the above, the Assembly may wish to consider and decide |
Консультативный комитет просит Генерального секретаря в срочном порядке рассмотреть эти вопросы. | The Advisory Committee requests the Secretary General to deal with these issues on an urgent basis. |
Нам необходимо более внимательно и строго, проявляя большее дерзновение, рассмотреть эти вопросы. | We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination. |
Эти вопросы следует вновь рассмотреть в докладе, запрошенном в пункте 12 выше. | These issues should be addressed once again in the report requested in paragraph 12 above. |
Специальный докладчик взял на себя обязательство рассмотреть эти вопросы в своих следующих докладах. | The Special Rapporteur had promised to address that issue in his next reports. |
Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы | We propose that the Commission consider |
Ключевые вопросы, которые необходимо рассмотреть | Key issues to be examined |
Ключевые вопросы, которые необходимо рассмотреть | Key Issues to Be Examined |
Настало время серьезно и откровенно рассмотреть эти вопросы здесь в самой Организации Объединенных Наций. | quot The time has come to take up these issues frankly here within the United Nations itself. |
Необходимо рассмотреть различные отдельные вопросы, касающиеся | A variety of separate issues need to be considered |
Они, возможно, пожелают рассмотреть следующие вопросы | They might wish in particular to address the following questions |
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности. | Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. |
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть эти вопросы и вынести соответствующие рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон. | The Open ended Working Group may wish to consider these issues and make recommendations as appropriate to the Seventeenth Meeting of the Parties. |
Все эти вопросы необходимо рассмотреть до принятия какого либо решения относительно соответствующего механизма корректировки чистого вознаграждения. | All of those issues would need to be studied further before any conclusion could be reached about an appropriate net remuneration adjustment mechanism. |
Поэтому мы предлагаем диалог с участием всех сторон для того, чтобы должным образом рассмотреть эти вопросы. | We therefore propose a dialogue involving all the parties to enable the issues to be properly addressed. |
12. рекомендует Первому комитету в развитие работы, проводимой Центром по вопросам разоружения, также рассмотреть эти вопросы | 12. Recommends that the First Committee, building on the work of the Centre for Disarmament Affairs, also addresses these questions |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы | The working group might wish to consider |
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие основные вопросы. | Parties may wish to consider the following key questions. |
В докладе предлагается рассмотреть следующие основные вопросы | It is suggested that the major topics for inclusion should be |
Вопросы, которые предстоит рассмотреть Комитету предварительный обзор | Issues to be addressed by the Committee a preliminary overview |
Вопросы, которые необходимо рассмотреть Комитету предварительный обзор | Issues to be addressed by the Committee a preliminary overview |
Эти аспекты Агентству следует рассмотреть. | These aspects need to be addressed by the Agency. |
Эти вопросы включают | These items are |
b) рассмотреть следующие отдельные вопросы пункты для обсуждения | (b) Consider the following single issues items for discussion |
c) рассмотреть следующие отдельные вопросы пункты для обсуждения | (c) Consider the following single issues items for discussion |
Государству Израиль предстоит также рассмотреть многочисленные правовые вопросы. | The State of Israel must also consider the numerous legal issues. |
Настало время рассмотреть эти вопросы на специальном форуме, и Болгария готова предложить свои услуги в плане его проведения. | The time is ripe to look into these issues at a special forum for which Bulgaria offers its hospitality. |
95. Эти срочные вопросы необходимо рассмотреть на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы увеличить размер Фонда. | 95. This pressing issue needs to be addressed at the forty ninth session of the General Assembly, with a view to increasing the Fund apos s size. |
Африке пора решительно рассмотреть эти ситуации. | The time has come for Africa to handle these situations resolutely. |
Поэтому делегациям предлагается рассмотреть эти сообщения. | Delegations are therefore invited to consider those communications. |
Вот эти положения здесь интересно рассмотреть. | These states over here are interesting. |
С учетом этого делегациям предлагается конкретно рассмотреть следующие вопросы | To that end, delegations are invited to address specifically the following questions |
В ходе открытых прений можно было рассмотреть следующие вопросы | The public debate could address the following issues |
Министры и главы делегаций могут пожелать рассмотреть следующие вопросы | Ministers and heads of delegations may wish to consider the following questions |
В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы | In this connection, the Committee may wish to consider |
Из за неё невозможно рассмотреть важные для левых вопросы. | It blocks the left on a whole range of issues that we on the left really care about. |
Достаточную поддержку в Рабочей группе получило предложение о том, что эти вопросы следует рассмотреть в комментарии к рекомендации 2. | There was sufficient support in the Working Group for the discussion of these matters in the commentary on recommendation 2. |
Эти вопросы написал Том. | These questions were written by Tom. |
Эти вопросы обсуждаются ниже. | Those issues are discussed below. |
Похожие Запросы : рассмотреть вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - рассмотреть эти документы - рассмотреть открытые вопросы - рассмотреть дополнительные вопросы - поднимал эти вопросы - Эти вопросы рассматриваются - все эти вопросы