Перевод "результаты предполагают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : результаты предполагают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Результаты дискуссии предполагают, что существенные расхождения в стоимости должны отслеживаться всеми Участниками и разрешаться посредством соответствующих двухсторонних действий.
The results suggest that significant value discrepancies should be monitored by all Participants and followed by appropriate bilateral action.
Они наблюдают, предполагают, экспериментируют.
So they observe, hypothesize, experiment.
Профессор Джей Берзофски из Национального института рака в Бетесде, Мэриленд, сказал Наши результаты предполагают, что у нас есть очень многообещающая вакцина .
Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said Our results suggest that we have a very promising vaccine.
Ваши соображения предполагают гордиться этим.
You'll allow me to take some pride in that.
в животном царстве они предполагают увеличение.
So in the animal kingdom, they are about expanding.
Такие восхождения не предполагают острых углов
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges.
США предполагают создать на острове заповедник.
The U.S. Department of Interior and the U.S.
Несколько исследований предполагают различные вероятные факторы.
Several studies have proposed various potential factors.
Как предполагают исследователи, эти данные занижены.
The researchers assume that this is a case of under reporting.
Все противоречия его записей предполагают гармонию.
All contradictions of his notes suggest the harmony.
Беззатратные мероприятия предполагают изменение методов работы.
The progressive substitution of consumable equipment by that of a more efficient design is also considered as no cost, as replacement is required as a part of routine production.
Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть.
All these reforms presuppose an independent judiciary.
Они предполагают, что мы произносим эти слова.
I hope you ll accept my comments in that spirit.
Люди предполагают, чтобы встретиться друг с другом.
People are suppose to meet each other.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему.
Restricting bankers pay is said to be the answer.
Предполагают, что земледелие впервые зародилось в Передней Азии.
In this system, it follows the Neolithic in some areas of the world.
Они следуют только за мнением они только предполагают.
They do not follow anything except assumption, and they only make guesses.
Они следуют только за мнением они только предполагают.
They follow only a conjecture, and they do but guess.
Они предполагают подготовку целевых исследований, докладов и программ.
They include case studies, reports and programmes.
(E V B) Е или В предполагают А.
(E V B) E or B implies A.
Они таковы в животном царстве они предполагают увеличение.
Well, this is what they are. So in the animal kingdom, they are about expanding.
Данные последних нескольких месяцев предполагают оживление в розничной торговле.
Recent monthly figures suggest a pick up in retail sales.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают.
But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Данные последних нескольких месяце предполагают оживление в розничной торговле.
Recent monthly figures suggest a pick up in retail sales.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
But things are even better than those numbers imply.
Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед.
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole.
Люди предполагают это, потому что я аналитик и писатель.
People assume that because I m an analyst and a author.
Хотя расстояния не точны, предполагают, что Коккиум римский Уиган.
Although the distances are slightly out, it has been assumed that Coccium is Roman Wigan.
Типы его монет предполагают торговлю пшеницей, вином и рыбой.
The images on its coins suggest a trade in wheat, wine and fish.
Салем и Риос выживают и предполагают, что Филип мёртв.
Salem and Rios survive, and assume Clyde to be dead.
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Переговоры непременно предполагают рассмотрение предложений еще более детальным образом.
Negotiation necessarily means addressing proposals in increasing detail.
Я бы не стал на мгновение предполагают, что это.
I would not for a moment suggest it.
Результаты
y n TYPE 1
Результаты
The impact
Результаты
C. Results
Результаты
Results
Результаты
Results
Результаты
Results Folder
Результаты
Date Recipient Contractor
Результаты
Almaty Title Results
Результаты
Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport.
Результаты?
Good results?
Это не возвещает о сдвиге вправо, как предполагают некоторые эксперты.
It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest.
Но многие интернетовские программы предполагают, что история обогащается последовательными контрибуциями.
But many internet programs suggest that a story is enriched by successive contributions.

 

Похожие Запросы : не предполагают, - не предполагают - они предполагают - предполагают изменение - предполагают существование - предполагают изменения - кажется, предполагают, - не предполагают - которые предполагают - исследователи предполагают, - авторы предполагают, - предполагают о - неявно предполагают - источники предполагают,