Перевод "решающий этап" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решающий - перевод : этап - перевод : решающий этап - перевод : этап - перевод : этап - перевод : решающий этап - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перестройка системы Организации Объединенных Наций вступила в решающий этап.
The restructuring of the United Nations has now entered a crucial stage.
На очереди решающий этап нахождения взаимоприемлемых решений уже обозначенных вопросов.
Next in turn is the decisive stage of finding mutually acceptable decisions on issues which have already been identified.
Итак, решающий бой.
Everyone, the final battle is here at last.
24. Г н МОМТАЗ (Исламская Республика Иран) говорит, что, подготовив проект статута международного уголовного суда, КМП завершила новый решающий этап.
24. Mr. MOMTAZ (Islamic Republic of Iran) said that, with the drafting of the statute for an international criminal tribunal, the International Law Commission had reached a new and decisive stage.
Решающий момент для Европы
Europe s Moment of Decision
Решающий год для Европы
Europe s Make or Break Year
Ясность цели решающий фактор.
The clarity of purpose is absolutely critical.
14. Намеченные на март 1994 года выборы представляют собой исключительно важный и решающий этап в истории страны и в процессе осуществления Мирных соглашений.
14. The elections planned for March 1994 represent a unique and decisive milestone in the history of the country and in the process of implementing the peace agreements.
Для Турции наступает решающий момент.
This is Turkey s moment of truth.
Предстоящий решающий поединок с Ираном
The Coming Showdown with Iran
Для Турции наступает решающий момент.
The Armenia Turkey diplomatic process has stalled, and the Turkish government s effort at reconciliation with the country s large Kurdish minority has soured. Just as a loss of confidence among Kurds and Turks in eastern Turkey will rock the shaky stability that they have recently enjoyed, a loss of hope for a settlement of the Nagorno Karabakh dispute may end the tentative military calm between Armenians and Azerbaijanis
Пан Тура, сейчас решающий момент!
But Mr. Tura, this is zero hour.
Начинается следующий этап  этап интеграции и этап Брюсселя.
The next phase integration and Brussels is beginning.
Европейский союз считает, что ближневосточный мирный процесс вступил в решающий этап, на котором всем сторонам необходимо сделать все возможное для обеспечения его успешного завершения.
The European Union considers that the Middle East peace process has reached a crucial stage in which it is necessary for all sides to do their utmost to bring it to a successful conclusion.
Оно призывает государства, правительства, международные организации, неправительственные организации и различные органы, занимающиеся вопросами прав человека, осуществить эти документы, знаменующие собой решающий этап в истории человечества.
It urged States, Governments, international organizations, non governmental organizations and the various bodies concerned with human rights to implement the document, which marked a decisive stage in the history of humankind.
Это решающий момент. Сейчас или никогда.
This is the key point. It's now or never.
В историческом романе Решающий шаг (кн.
In the historical novel The Decisive Step (vol.
Решающий забег стартовал в 22 18.
Results The final was held at 22 18.
Это решающий год для нашей Организации.
This is a crucial year for our Organization.
Теперь она прошла в решающий момент.
Now she passed the crucial moment.
Этап
Run On
Этап...
Milestone Gantt
Этап...
View milestone gantt chart
Этап...
Milestone Gantt View
Этап
Select a week
Этап
Select a month
Этап...
Documents
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон?
So, you finally passed that crucial piece of legislation?
И вот последний, и возможно, решающий вопрос.
Here comes the latest and potentially decisive issue.
Этап 2009 4 й этап WTCC в Бразилии.
It was the fourth running of the FIA WTCC Race of Brazil.
Этап 2009 4 й этап WTCC в Мексике.
It was the fourth running of the FIA WTCC Race of Mexico.
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос.
This is the decisive moral and political question for the West.
Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
For me, the decisive moment was on Day 11.
Комитету крайне важно осознать решающий характер этого момента.
It was vitally important for the Committee to understand the crucial nature of the moment.
Предаукционный этап
Pre auction stage
Этап аукциона
Auction stage
Этап координации
Libyan Arab Jamahiriya
Общий этап
Mauritania
Этап 7.
Step 7.
Первый этап
The first phase
Второй этап
The second phase
Переходный этап
Status of the transition
Этап 1
Stage 1
Этап 2
Stage 2
Этап 3
Stage 3

 

Похожие Запросы : решающий момент - решающий момент - решающий критерий - решающий шаг - решающий вопрос - решающий элемент - решающий вклад - решающий фактор - решающий ключ