Перевод "решение говорится что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : что - перевод : что - перевод : говорится - перевод : что - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : говорится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. | This is the judgement of God. |
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. | That is the Judgement of Allah. |
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. | Such is Allah's command. |
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. | That is the judgment of Allah. |
В ней говорится, что | It states that |
В нем говорится, что | It states that |
Что ж, как говорится... | OK, as they say... |
Далее в докладе говорится, что | The report adds that |
В ее докладе говорится, что | Its report states that |
Это то что тут говорится. | That's what this says. |
Здесь говорится, что застрелен полицейский. | WHY, IT SAYS HERE THERE WAS A POLICEMAN SHOT. |
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. Он решает между вами. | This is the rule of God He rules among you. |
Часто говорится, что Люди это главное . | They often say that People are Fundamental . |
В пункте 20 доклада говорится, что | In paragraph 20, the report states |
В представленном нам докладе говорится, что | Indeed, the report before us indicates that |
В статье 105 Устава говорится, что | Article 105 of the Charter provides that |
Как говорится то, что доктор прописал. | I told the doctor to order. |
Это первый случай, когда ВТО приняла решение против РФ , говорится в сообщении на официальном сайте организации. | 'This is the first time that the WTO has decided against Russia', says a statement on the official website of the organisation. |
Решение дилеммы Дюранда может означать, что Афганистан отдает часть своей территории Пакистану, но, как говорится в пословице, остановить потери это уже прибыль . | Solving the Durand dilemma might mean Afghanistan giving some of its territory over to Pakistan, but as one saying runs, stopping your losses is a gain . |
Возраст Талии и говорится говорится прямо здесь | Talia's age and they say it they tell it to us right over here. |
В легенде говорится, что она была русалкой. | The legend says that she was a mermaid. |
В законе говорится, что все люди равны. | The law says that all men are equal. |
В законе говорится, что все люди равны. | All men are equal according to the law. |
В легенде говорится, что он был неуязвимым. | The legend says he was invulnerable. |
В третьих, в пункте 9 говорится, что | Third, paragraph 9 states that |
В четвертых, в пункте 13 говорится, что | Fourth, paragraph 13 states that |
В статье 9 Конституции также говорится, что | Section 9 of the Constitution continues to state that |
Разумеется то, что говорится о нас, неправда. | Of course, what is said about us is untrue lies. |
В Декларации говорится, что Израиль и ООП | The Declaration states that Israel and the PLO, |
В статье 2с этого решения говорится, что | Article 2 (c) of that decision states the following |
В докладе далее говорится о том, что | The report goes on to say, |
В условии говорится, что Р 2l 2w. | So they tell us that P is equal to 2 times l, plus 2 times w. |
Хорошо горячей говорится, что он сообщил домов. | Good hot reads that it had informed the houses. |
Почитай, что там говорится о Колли Киббере. | Read what it says there, Spicer, about Kolley Kibber. |
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. | Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics. |
В ней говорится, что мама при смерти. | It says Mama is dying. |
Здесь говорится, | It says here the |
Как говорится | Like the saying goes |
В сплетнях говорится, что человек болен и умирает. | Rumor has it the person is sick dying. |
В сегодняшней газете говорится, что приближается новый тайфун. | Today's paper says that another typhoon is on its way. |
В книге говорится, что в попытках канонизировать MissingNo. | The book states that, in their attempts to canonize MissingNo. |
В резолюции Генеральной Ассамблеи 46 14 говорится, что | General Assembly resolution 46 14 states that |
Итак, говорится, что число должно делиться на 12. | So they say it has to be divisible by 12. |
Во введении говорится, что мы изучаем и почему. | The introduction says, what's the question and why? |
И это то что тут говорится, в B. | And that's what this is right here. |
Похожие Запросы : решение говорится, что - что, как говорится - что, как говорится - говорится - в котором говорится, что - как говорится - же говорится - не говорится - там говорится - как говорится - как говорится - как говорится - далее говорится,