Перевод "руки на бедрах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он получил многочисленные травмы, в частности на бедрах и на спине. | He sustained numerous injuries, in particular on his thighs and back. |
и восьмью моторчиками четыре из которых в коленях и четыре на бедрах . | It has eight motors, four on the knees and four on the hip. |
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены | He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together. |
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены | He moveth his tail like a cedar the sinews of his stones are wrapped together. |
Это, конечно, не бедра, так как в бедрах достаточно мало кислорода. | So that line is still a straight line, but it's actually you notice it's kind of sloped downwards. So where is this relevant? |
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах. | Because if you sit a long time in summer in shorts, you will walk away with temporary branding of the story element on your thighs. |
4.8 На голенях и бедрах размещаются грузы объемный механизм определения точки Н устанавливается в горизонтальное положение. | Apply lower leg and thigh weights and level the 3 D H machine. |
4.8 Разместить грузы на голенях и бедрах и установить механизм 3 D H в горизонтальное положение. | 3.1.3. all indications necessary to adjust the seat (if it is adjustable) to the measuring position set out in paragraph 4.3. below. |
4.8 Грузы размещаются на голенях и бедрах, и объемный механизм определения точки Н устанавливается в горизонтальном положении. | Apply lower leg and thigh weights and level the 3 D H machine. |
На руки? | Carry me? |
На что она мне ответила Чтобы джинсы на бедрах не висели, а плотно облегали, как у моих подружек в школе. | She says it s so that the thigh area of the jeans will not look loose, but filled out, and tight all around, like her friends look in their jeans. |
И так, высокое количество СО2 в бедрах это высокое количество СО2 в крови. | But high CO2 probably is the thighs, 'cause the thigh is like a little CO2 factories, right? |
Она немного растолстела в бедрах, родив двух детей... Но это обычное дело это нормально. | She's taken on a little around the hips since the two kids... but that's to be expected that's natural. |
Руки на стол. | Put your hands flat on the table. |
Руки на голову. | Just relax. |
Руки на стол! | Keep your hands on the table. |
Руки на стол. | Put your hands on the table. |
Надевая свободные плащи без пояса, белые джинсы на бедрах с чёрной водолазкой, она тем самым ввела новую тенденцию в моде. | Beltless, white jeans with a black turtleneck, never tucked in, but pulled down over the hips, was another fashion trend that she set. |
Держите руки на руле. | Keep your hands on the wheel. |
Положите руки на голову! | Put your hands on your head! |
Положи руки на голову! | Put your hands on your head! |
Посмотри на свои руки! | Look at your hands. |
Посмотрите на свои руки. | Look at your hands. |
Посмотреть на его руки. | You look at his hands. |
Пожмем руки на удачу. | Let's shake on it. |
Лейте мне на руки. | Pour some of that on my hands. |
Посмотри на мои руки! | Look at my hands! |
Посмотрите на мои руки. | Observe my hands, my dear. |
Посмотри на мои руки... | Look at my hands... |
Руки держите на виду. | Both of you, keep your hands on the lid. |
Положи руки на машину. | Get your hands up on the car. |
Держи руки на руле. | Keep your hands on the wheel! |
Руки, вымыть руки? | Wash? Wash? Wash? |
Помни руки, руки! | Remember the hands, the hands! |
Руки вверх. Руки! | Put your hands up. |
Он мастер на все руки. | He is a jack of all trades. |
Он наложил на себя руки. | He killed himself. |
Том наложил на себя руки. | Tom killed himself. |
Он сложил руки на груди. | He folded his arms over his chest. |
Она скрестила руки на груди. | She folded her arms over her chest. |
Том скрестил руки на груди. | Tom folded his arms. |
Он мастер на все руки. | He is a jack of all trades. |
Том уставился на свои руки. | Tom stared at his hands. |
Том посмотрел на свои руки. | Tom looked at his hands. |
Положи обе руки на руль. | Put both hands on the steering wheel. |
Похожие Запросы : на бедрах - руки на - Первые руки на - руки на работе - руки на развитие - руки его на - руки-на дисплее - руки на науку - руки на парня - полученные на руки - это руки на - руки на тест - руки на примере - попробовать руки на