Перевод "это руки на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это,потрясая пред лицем Господним | He put all these in Aaron's hands and in his sons' hands, and waved them for a wave offering before Yahweh. |
и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это,потрясая пред лицем Господним | And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD. |
Это пузырь руки. | It is the arm bubble. |
Это его руки. | Those were his hands. |
Я не могу дать Вам это на руки. | I couldn't let it out of my house. |
На руки? | Carry me? |
и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это,потрясая пред лицем Господним | You shall put all of this in Aaron's hands, and in his sons' hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh. |
и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это,потрясая пред лицем Господним | And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons and shalt wave them for a wave offering before the LORD. |
Руки вверх! Это ограбление. | Hands up! This is a robbery. |
Руки вверх! Это ограбление. | Stick 'em up! This is a robbery! |
Это я Красные Руки. | It's RedHands. |
Это повредит твои руки. | It would ruin your hands. |
Руки на стол. | Put your hands flat on the table. |
Руки на голову. | Just relax. |
Руки на стол! | Keep your hands on the table. |
Руки на стол. | Put your hands on the table. |
И когда мы держимся за руки Это похоже на секс | And when we're holding hands it's like having sex with me |
Его руки это сигнал, понятно? | His hands are a telltale sign, okay? |
А это значит, руки прочь. | That means hands off. |
Держите руки на руле. | Keep your hands on the wheel. |
Положите руки на голову! | Put your hands on your head! |
Положи руки на голову! | Put your hands on your head! |
Посмотри на свои руки! | Look at your hands. |
Посмотрите на свои руки. | Look at your hands. |
Посмотреть на его руки. | You look at his hands. |
Пожмем руки на удачу. | Let's shake on it. |
Лейте мне на руки. | Pour some of that on my hands. |
Посмотри на мои руки! | Look at my hands! |
Посмотрите на мои руки. | Observe my hands, my dear. |
Посмотри на мои руки... | Look at my hands... |
Руки держите на виду. | Both of you, keep your hands on the lid. |
Положи руки на машину. | Get your hands up on the car. |
Держи руки на руле. | Keep your hands on the wheel! |
Это предприятие перешло в другие руки. | The business has changed hands. |
Это записано в линиях моей руки... | It's written in the palm of my hand |
Я взяла это из её руки. | I took it from her hand. |
Убери руки, это ни к чему. | Fold your hands, or I'll do it for you. |
Это лучше.Вот так Теперь соедини руки! | That's better. Now fold your hands. That's it! |
Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность. | Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore. |
Руки, вымыть руки? | Wash? Wash? Wash? |
Помни руки, руки! | Remember the hands, the hands! |
Руки вверх. Руки! | Put your hands up. |
Итак, поднимите руки Начнем с простого. Поднимите руки, кто считает, что совпадающий это серый? | So, by a show of hands we'll start with the easiest one Show of hands how many people think it's the gray one? |
Он мастер на все руки. | He is a jack of all trades. |
Он наложил на себя руки. | He killed himself. |
Похожие Запросы : руки на - Первые руки на - руки на работе - руки на развитие - руки его на - руки-на дисплее - руки на науку - руки на парня - полученные на руки - руки на тест - руки на примере - попробовать руки на - руки-на исцеление - положить руки на