Перевод "руки на науку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : Руки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За науку!
Here's to science!
Объем средств, выделяемых властями на науку, велик.
The amount of money funneled by governments into research is large.
Она поставила науку с ног на голову.
And it completely threw science on its head.
Но Кабала на много лет опередила науку
Judaism preceded the scientific establishment with the secret principles.
Это уже будет больше похоже на науку.
It isn't just this voodoo that happens to be there.
Верь в науку!
Believe in science!
Верьте в науку!
Believe in science!
Том любит науку.
Tom loves science.
Истории про инновации, истории про жизнь, истории про науку и компьютерную науку.
Stories that talk about innovation, stories that talk about life, stories that talk about science and computer science.
Я не люблю науку.
I do not like science.
Науку об окружающей среде
For all the above areas preference will be given to projects which include
Так что пора взглянуть по новому на сельскохозяйственную науку.
So we need to think differently about agriculture science.
Я за науку о климате .
I am for climate science.
Законный путь женщин в науку
Legislating Women into Science
Вот как надо делать науку.
You know, that's how you do science.
Похоже, они победили мою науку.
They are more powerful than my science.
На руки?
Carry me?
Салман изучал религию и современную науку.
He studied religion and modern science.
Для этого возьмём современную когнитивную науку.
'Cos I'm gonna show you modern cognitive science.
То, благодаря чему совершаются открытия, просто продвигают науку на ступень дальше.
What makes something breaking science is it moves the field forward.
Руки на стол.
Put your hands flat on the table.
Руки на голову.
Just relax.
Руки на стол!
Keep your hands on the table.
Руки на стол.
Put your hands on the table.
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство.
You bring in science, and it ruins the magic.
Он изучает астрономию, иначе науку о звёздах.
He studies astronomy, or the science of stars.
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству.
My daughter prefers science to languages or art.
Для меня, это мой путь в науку.
So for me, that was my way into it.
Именно поэтому нашу науку и называют зловещей.
OK?
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство.
You bring in science, and it ruins the magic.
Итак, какую же науку мы можем иметь?
So what kind of science can we have?
Держите руки на руле.
Keep your hands on the wheel.
Положите руки на голову!
Put your hands on your head!
Положи руки на голову!
Put your hands on your head!
Посмотри на свои руки!
Look at your hands.
Посмотрите на свои руки.
Look at your hands.
Посмотреть на его руки.
You look at his hands.
Пожмем руки на удачу.
Let's shake on it.
Лейте мне на руки.
Pour some of that on my hands.
Посмотри на мои руки!
Look at my hands!
Посмотрите на мои руки.
Observe my hands, my dear.
Посмотри на мои руки...
Look at my hands...
Руки держите на виду.
Both of you, keep your hands on the lid.
Положи руки на машину.
Get your hands up on the car.
Держи руки на руле.
Keep your hands on the wheel!

 

Похожие Запросы : применять науку - сделать науку - руки на - вклад в науку - Первые руки на - руки на работе - руки на развитие - руки его на - руки-на дисплее - руки на парня - полученные на руки - это руки на - руки на тест - руки на примере